bei Jugendlichen stieg sie in den letzten Jahren sogar um 70 %. | TED | نسب انتحار المراهقين في السنوات الماضية الأخيرة ازدادت بنسبة 70 بالمئة. |
Ich schwöre, in den letzten Jahren haben wir mehr Freundschaften als Dämonen ausgelöscht. | Open Subtitles | أقسم بالله في السنوات الماضية قضينا على صداقاتنا أكثر مما قضينا على المشعوذين |
Mal ehrlich, wir haben uns in den letzten Jahren auseinandergelebt, und durch Mom's und Dad's Scheidung, standen wir auf entgegengesetzten Seiten.... | Open Subtitles | كنّا مفترقين نوعاً ما في السنوات الماضية. و مع .. طلاق أمّي و أبي. |
Siehst du, wenn du wirklich mit mir reden möchtest, wie kommt es, dass du in den letzten Jahren jedesmal wenn ich dich dazu eingeladen habe, einfach nie aufgetaucht bist? | Open Subtitles | اسمعي، إن كنتِ تودين التحدث حقاً، في السنوات الماضية دعوتكِ لأكثر من مرة بأن نخرج معاً لكنّكِ لم تظهري أبداً. |
in den letzten Jahren gab es viele interessante Ereignisse in dieser Region. | Open Subtitles | هناك كثير من الأحداث الملفتة في السنوات الماضية |
Sie haben in den letzten Jahren etliche internationale Ziele gehackt. | Open Subtitles | اخترقوا في السنوات الماضية العديد من الأهداف الدولية |
Gladys, wir waren in den letzten Jahren zu oft getrennt. | Open Subtitles | لقد كنا مُفترقين كثيراً في السنوات الماضية |
Aber in der letzten Zeit hatte ich die Gelegenheit, etwas Abstand zu gewinnen und mich selbst zu fragen: Was ist es, dass in den letzten Jahren mir geholfen hat, meine Webseite aufzubauen, und aber auch mich selbst aufzubauen? | TED | ولكن لاحقاً .. تمكنت من ان ارجع خطوة الى الوراء واسئل نفسي .. مالذي ساعدني في السنوات الماضية على ان اجعل موقعي ينجح وينمو .. ويجعلني انا نفسي انجح وانمو ؟ |
Wir hören viel von China, und es leiht tatsächlich viel Geld, aber 60 % der FDI in den letzten Jahren stammen aus Europa, Amerika, Australien, Kanada. | TED | لقد سمعنا الكثير عن الصين، حيث أنهم يعيرون الكثير من المال، ولكن 60 بالمئة فقط من الإستثمار الأجنبي المباشر في السنوات الماضية القليلة كانت من أوروبا ، أمريكا ، أستراليا وكندا |
Clark hat in den letzten Jahren Seelenforschung betrieben. | Open Subtitles | مثل قرود البحر -سافر كلارك في رحلة للبحث عن ذاته في السنوات الماضية |
Und ich weiß, zu was du in den letzten Jahren herangewachsen bist. | Open Subtitles | وأعرف ما ترعرعت عليه في السنوات الماضية |
(Lachen) Wenn ich mich in diesen Momenten der Heuchelei erwischte, bemerkte ich sie mehr oder sie wurden sogar schlimmer, besonders in den letzten Jahren. | TED | (ضحك) وعندما وجدت نفسي في تلك لحظات النفاق إما كنت ألاحظها فقط أو كانت تزداد سوءاً خصوصاً في السنوات الماضية. |
Kiva Kreditnehmer, die ich interviewte und in den letzten Jahren kennenlernte, haben mich gelehrt was Unternehmerschaft ist. | TED | ان المقترضين من "كيفا " والذين قابلتهم وتعرفت عليهم في السنوات الماضية علموني ماذا يعني ان يكون الانسان عصاميا ومبادراً |
Ich habe einige Nachforschungen über Ms. Zirin angestellt. in den letzten Jahren leistete sie fantastische Arbeit dabei nicht existent zu sein. | Open Subtitles | لقد واصلتُ بحثي للحصول على معلومات حول السيدة (زيرن) في السنوات الماضية... |