"في الشريط" - Translation from Arabic to German

    • auf dem Band
        
    • auf dem Video
        
    Er wollte wissen, ob das auf dem Band eine Sprache oder Unsinn war. Open Subtitles أراد أن يعرف ما اذا كان الصوت في الشريط لغة أم كلام غير مفهوم
    Die dualen Stimmen auf dem Band... sind Sie sich sicher, dass sie beide gleichzeitig von Emily kamen? Open Subtitles الأصوات المزدوجة التي سمعناها في الشريط أنت واثق أنهما كانا يصدران من إيميلي بنفس الوقت؟
    Komm rauf, Ronnie! Sie ist auf dem Band! Open Subtitles روني , اصعد إلى هنا , روني إنها في الشريط
    auf dem Video waren alle Hinweise zu finden. Open Subtitles كان يجب أن أتمعّن في الشريط كانت الأدلة ظاهرة
    Also glaubst du mir immer noch nicht, dass er auf dem Video war. Open Subtitles إذا ما زلتِ لا تصدقينني بأنه كان في الشريط
    Was ich auf dem Band gesagt habe... dass ich die Zeit mit dir gestohlen habe, meinte ich genau so. Open Subtitles ما قلتُه في الشريط عن سرقة الزمن معك، كنتُ أعنيه.
    Laura redet auf dem Band von einen geheimnisvollen Mann. Open Subtitles تتكلم "لورا" في الشريط عن رجل غامض.
    Sie ist auf dem Band. Open Subtitles إنها في الشريط ..
    Sei es wie es will, sein Statement auf dem Band entlastet Dr. Tancredi. Open Subtitles فليكن ذلك الإدلاء الموجود في الشريط (يبرّأ الدكتورة (تانكريدي
    Ich habe ihn auf dem Band gesehen. Open Subtitles رأيتُه في الشريط
    - Sie ist auf dem Band. Open Subtitles -إنها في الشريط
    Du hast es auf dem Band gesehen. Open Subtitles -أجل، لقد رأيتموه في الشريط .
    ist es für immer auf dem Video gefangen? Open Subtitles هل سيظل محبوساً للأبد ؟ في الشريط ؟
    Ja. Es kommt einem auf dem Video aber so vor, als würde sie weinen und bitten. Open Subtitles كما يبدو في الشريط انها كنت تبكي وتتوسل
    Sie hat es auf dem Video erwähnt. Open Subtitles قالت ذلك في الشريط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more