Sie haben Jahrtausende überlebt, in der Wüste, im Permaforst auf Berggipfeln, und am Meeresgrund. | TED | لقد نجوا لآلاف السنين في الصحراء و الجليد في أعالي الجبال و أعماق المحيطات |
Es gibt eine Menge Löcher in der Wüste... und eine Menge Probleme, um sie zu füllen. | Open Subtitles | توجد حفر كثيرة في الصحراء , و مشاكل عديدة دفنت فيها |
Wieso vergrabe ich dich nicht in der Wüste und wir sind Quitt. | Open Subtitles | لماذا لا أقوم أنا بدفنك في الصحراء و نعتبر متعادلين |
Kennst du das Bedürfnis, einfach mal in der Wüste zu halten und zu chillen? | Open Subtitles | " ، هل حدث لك و أن كنت وكأنك وحسب" أردتَ و أن تتوقف لبرهة في الصحراء و علي ما يبدو ، كمكان عشوائي تماماً ؟ |
Wie ein Engel in der Wüste! Und da dachte ich bei mir: | Open Subtitles | كملاك في الصحراء و قلت لنفسي |
Ihr Tod in der Wüste war tragisch und Major... | Open Subtitles | ماتت بحادث مأساوي في الصحراء, و (ميجور)... -تيقاردن) ) |
-Ich war in der Wüste und... | Open Subtitles | كنت في الصحراء و... |