Dadurch erreicht man, dass etwas in der menschlichen Natur freigelegt wird, was den Hass verringert und zu Respekt führt. | Open Subtitles | و عندما تفعل ذلك فأنت تثير شيئا في الطبيعة البشرية يجعل كراهيته لك تقل و احترامه يزيد |
Damals sagte man, dass die Monarchie alles beherrsche, weil sie ihre Wurzeln in der menschlichen Natur habe. | TED | عندئذ , قال الناس بأن النظام الملكي يسيطر علي كل شيئ في أنحاء الدولة لأنه شيئ متأصل في الطبيعة البشرية . |
Wir bräuchten Hierarchien. Genauso wie die begeisterten Anhänger eines ungezügelten Kapitalismus heute sagen, dass er in der menschlichen Natur angelegt sei, nur nennt man es heute Individualismus, Wissbegierde, und so weiter. | TED | كما هو الحال اليوم , المتحمسين للرأسمالية المفرطة يقولون إن ذلك متأصل أيضا في الطبيعة البشرية , الآن فقط مفاهيم مثل الفردية , حب وإستغلال المعرفة هي التي تحدث و هكذا . |
Andererseits aber sollen wir glauben, dass uneingeschränkte Werbung für Konsumgüter nur die Verteilung der Nachfrage beeinflusst und nicht die Nachfrage insgesamt? Die Verteidiger des Kapitalismus argumentieren manchmal, dass das Erwerbsstreben so tief in der menschlichen Natur verankert ist, dass es daraus durch nichts zu entfernen sei. | News-Commentary | يزعم المدافعون عن الرأسمالية في بعض الأحيان أن روح الاقتناء متأصلة بعمق في الطبيعة البشرية إلى حد يجعل طرد هذه الروح أمراً مستحيلا. ولكن الطبيعة البشرية تتألف من حزمة من المشاعر والاحتمالات المتضاربة. وكانت وظيفة الثقافة دوماً (بما في ذلك الدين) تتلخص في تشجيع بعض هذه المشاعر والاحتمالات وتقييد غيرها. |