Dazu verdammt, uns im Schatten zu halten. | Open Subtitles | محكوم علينا أن نمضي حياتنا نختبئ في الظلال. |
Planst du, dich die ganze Nacht im Schatten zu verstecken? | Open Subtitles | تخطط للاختباء في الظلال طيلة الليل؟ |
Autorität soll herausgefordert werden. Aufstiegsorientierte Menschen weigern sich, im Schatten zu stehen. | Open Subtitles | "ما خُلقت السلطة إلّا ليتم تحدّيها، الناجحون العظام يأبون الانحصار في الظلال" |
Er ist immer da, steht im Hintergrund, unscharf, in den Schatten. | Open Subtitles | كان هناك دائما يقف بعيداً عن الانتباه له في الظلال |
Im nächsten Moment, direkt nachdem sie fertig und in den Schatten verschwunden waren, kam ein junger Mann mit einer Gaslaterne, hängte sie an einen Baum und befestigte einen Vorhang. | TED | اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار |
Ein Mann sollte sich nicht im Schatten verstecken müssen. | Open Subtitles | الرجل لا يجب أن يختبيء في الظلال |
Kein Grund mehr, sich im Schatten zu verstecken. | Open Subtitles | لا حاجة ﻷن تبقى متخفيا في الظلال |
Es war ziemlich leicht diese Gruppe ausfindig zu machen. Sie haben sich alle in den Schatten versteckt. | Open Subtitles | كان سهلًا كفاية اقتفاء أولئكَ الرفاق، إذ كانوا جميعًا يختبؤون في الظلال. |
Ein Platz in den Schatten, selten gesehen, aber zutiefst empfunden. | Open Subtitles | مكان في الظلال قلما يشاهد ويكتشف في أدكن الأماكن |
So müssen wir nun leben... in den Schatten, um Menschen zu retten, selbst wenn sie es nicht wissen, oder nicht wissen wollen. | Open Subtitles | هذا ما نعيش من أجله الآن في الظلال لإنقاذ الناس حتى حينما لا يعرفون ذلك ولا يريدون ذلك |
Vergewissert euch, dass niemand sonst in den Schatten herumlungert. | Open Subtitles | تأخذ بقية. تأكد من أي شخص آخر هو الكامنة في الظلال. |
Dein ganzes Leben lang hast du dich in den Schatten versteckt. | Open Subtitles | طوال حياتك, كنت مختبئا في الظلال |
Feige Hexen, die sich im Schatten verstecken. | Open Subtitles | ساحرات جبانات يختبئن في الظلال |