"في العالم الافتراضي" - Translation from Arabic to German

    • in der V-Welt
        
    • in der virtuellen Welt
        
    • auf die virtuelle Welt
        
    Nicht in der V-Welt. Open Subtitles لم أر مطلقاً أحداً يشفى من قبل ليس في العالم الافتراضي
    Wie, vielleicht sollten wir in der V-Welt das Leben erweitern. Open Subtitles مثل، ربما في العالم الافتراضي ينبغي علينا أن نطيل الحياة
    Immer mehr Erlebnisse werden in der virtuellen Welt stattfinden. - Ohne Zweifel. Open Subtitles ستأخذ لها مكان في العالم الافتراضي, أتعرف ؟
    Und als Psychologin begeisterte mich die Vorstellung am meisten, dass wir das, was wir in der virtuellen Welt über uns gelernt hatten, und über unsere Identität, nutzen konnten, um ein besseres Leben in der realen Welt zu leben. TED وباعتباري عالمة نفسية، فما حمسني أكثر كانت فكرة أننا سنستعمل ما تعلمناه في العالم الافتراضي حول أنفسنا وحول هويتنا لنعيش حياة أفضل في العالم الحقيقي.
    Sozusagen... begrenze deinen Spaß nicht nur auf die virtuelle Welt. Open Subtitles بعبارة أخرى: لا تحد من استمتاعك في العالم الافتراضي فقط
    Begrenze deine Aktionen nicht auf die virtuelle Welt. Open Subtitles لا تجعل استمتاعك في العالم الافتراضي فقط
    Tamara ist dort draußen in der V-Welt. Open Subtitles تامرا) موجودة في العالم الافتراضي)
    Aber Sie haben sie in der virtuellen Welt gesehen. Open Subtitles لكن الآن رأيتم لها في العالم الافتراضي.
    Aber nun hast du sie in der virtuellen Welt gesehen. Open Subtitles لكن الآن أنت تراها في العالم الافتراضي
    Dies ist das Rezept: wenn Sie Kinder haben, oder mit Kindern arbeiten, oder in Zukunft mit Kindern arbeiten oder die Welt retten wollen, dies ist das absolut Beste, was Sie mit Ihrer Zeit anfangen können, von jetzt an bis ich Sie im Altenheim an der Küste Spaniens sehe, in der virtuellen Welt, wo auch immer Sie sich zur Ruhe setzen, das ist: Lassen Sie sich mit Ihren Kindern auf das Spiel ein. TED وهذه هي: إذا كان لديكم أطفال أو كنتم تعملون مع الأطفال، أو إذا كنتم ترغبون بالعمل مع الأطفال، أو تودون تغيير العالم، إن أفضل شيء إيجابي يمكن أن تفعلوه في وقتكم من الآن حتى أراكم في منزل التقاعد على شواطئ إسبانيا أو في العالم الافتراضي في أي وقت تختاروه للتقاعد هذا الشيء هو: العبوا مع أطفالكم،
    Der erste Unterschied besteht, wie gesagt, darin, dass Ihnen Information in der virtuellen Welt mithilfe der eindrucksvollsten Symbole geboten wird, die man im Umgang mit Menschen verwenden kann. TED أول أمر هو -- أول اختلاف للعالم الافتراضي هو تتمثل المعلومات لك في العالم الافتراضي باستخدام أكثر الرموز الأيقونية فعالية و التي يمكن تعامل البشر معها بسلاسة أكثر.
    Die zweite Sache ist weniger offensichtlich: Information zu erschaffen, zu konsumieren und zu erforschen, ist in der virtuellen Welt immer und dem Wesen nach eine soziale Erfahrung. TED الأن الأمر الآخر و اظن أنه أقل وضوحاً -- هو أن طريقة خلق واستهلاك و استكشاف المعلومات في العالم الافتراضي تتم بطريقة اجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more