"في العقود القليلة الماضية" - Translation from Arabic to German

    • in den letzten paar Jahrzehnten
        
    Aber in den letzten paar Jahrzehnten hat sich das grundlegend geändert. TED ولكن في العقود القليلة الماضية تغير هذا الواقع تماما
    Mit dem Beginn der industriellen Revolution, mit der Modernisierung der Landwirtschaft in den letzten paar Jahrzehnten, seit den 1960ern, hat das Nahrungsangebot pro Kopf auf dieser Welt um 25 Prozent zugenommen. TED مع ظهور الثورة الصناعيّة مع تحديث الزراعة في العقود القليلة الماضية ، منذ الستينيات، زاد مقدار توافر المواد الغذائية، للشّخص الواحد، في هذا العالم، بنسبة 25 في المئة.
    Wir sind im Begriff, Partikel zu entdecken, die wahrscheinlich schneller als das Licht sind, und all diese Entdeckungen werden uns von Technologien ermöglicht, die erst in den letzten paar Jahrzehnten entwickelt wurden. TED وحالياً نكتشف جزيئات قد تتنقل أسرع من سرعة الضوء، وكل تلك الإكتشافات صارت ممكنة بفضل التكنولوجيا التي طورت في العقود القليلة الماضية
    in den letzten paar Jahrzehnten sind Hirnforschern enorme Durchbrüche gelungen, im Verständnis, wie unser Gehirn arbeitet, durch Echtzeit-Beobachtungen mit Apparaten wie fMRT und PET-Scannern. TED في العقود القليلة الماضية أحرز علماء الأعصاب تقدمًا نوعيًا في فهم كيفية عمل الدماغ عن طريق مراقبته المباشرة بواسطة أدوات مثل الرنين المغناطيسي وماسحات التصوير المقطعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more