Ich verstehe nicht, wieso dein Erfolg als Schauspielern... wichtiger sein soll, als meiner in der Wissenschaft. | Open Subtitles | لست أفهم لمَ أي نجاح قد تحصلين عليه في التمثيل أهم من نجاحي في العلم. |
Davon gibt es eine Historie in der Wissenschaft, aber zuvor sage ich Ihnen was es ist. Ich werde Ihnen ein wenig über die Geschichte davon in der Wissenschaft erzählen. | TED | هناك تاريخ لهذا في العلم و قبل أن أخبركم ما هو. سأحدثكم قليلاً عن تاريخه في العلم |
Das Problem in der Wissenschaft ist: Man muss den Geldgebern sagen, was man entdecken wird, bevor sie einem Geld geben. | TED | الامر انه في العلم عليك ان تخبر وكالات التمويل ماذا سوف تكتشف قبل ان يعطوك المال. |
Falls nicht, dann ist dies eventuell das komplizierteste Problem in Wissenschaft und Philosophie. | TED | وإذا لم نستطع، فهذه هي ربما المشكلة الأصعب في العلم والفلسفة. |
Ja, du legst deine Hoffnungen in Gott, ich meine in die Wissenschaft. | Open Subtitles | أجل، تضع إيمانكَ في الربّ وأضع إيماني في العلم |
In der wissenschaftlichen Forschung werden natürlich systematische Experimente durchgeführt. | TED | في العلم , نجري تجارب بطريقة منتظمة مختبرة . |
Und darüber möchte ich heute reden: die Rolle von Emotionen in der Wissenschaft. | TED | وهذا في الواقع ما أرغب في التحدث عنه اليوم: دور العواطف في العلم. |
Ich möchte vorschlagen, dass Gefühle in der Wissenschaft so wichtig sind wie in jedem anderen Bereich unseres Lebens. | TED | أود أن أقترح أن العواطف لا تقل أهمية في العلم كما هي في أي جزء آخر من حياتنا. |
Betrachten Sie es als kleines Fallbeispiel zu Emtionen in der Wissenschaft. | TED | اعتبروها دراسة حالة صغيرة عن العواطف في العلم. |
Aber ich möchte Sie daran erinnern, dass es in der Wissenschaft keine Fehlschläge gibt. | Open Subtitles | ولكن أود أن اذكركم أن في العلم لا يوجد فشل |
in der Wissenschaft ist es möglich nicht zuzustimmen, Morty. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدي عدم موافقتك في العلم يا مورتي |
Aber was, wenn ich am Potenzial interessiert bin, an Ihrem Potenzial, oder an Glückseligkeit oder Produktivität, oder Energie oder Kreativität? Wir verfolgen einen Kult des Durchschnitts in der Wissenschaft. | TED | لكن إذا كنت مهتما بالقدرة, إذا كنت مهتما بقدرتك أو السعادة ,أو الانتاجية أو الطاقة,الابداع ما نفعله هو نخلق توجها للمتوسط في العلم |
in der Wissenschaft müssen wir die ganze Datenmenge aufzeichnen und nachsehen, ob die Anzahl der Treffer irgendwie auffällig abweicht, von der Gesamtzahl, die bei einer zufälligen Verteilung zu erwarten wäre. | TED | في العلم علينا أن نحتفظ بقاعدة البيانات كاملة، ونتطلع إلى معرفة ما إذا كان عدد النجاحات هو على نحو ما تبرز من العدد الكلي الذي يمكن ان يتوقعه المرء عن طريق الصدفة. |
Im Hinblick darauf, wo wir in der Wissenschaft mit DNS-Identifikation usw. stehen, ist das nicht mehr so weit entfernt. | TED | أما من ناحية ما توصلنا إليه في العلم مع قابلية التعرُّف بالDNA و هلم جرا فلم نصل للكثير. |
In Anbetracht dessen, was die Wissenschaft über unsere Welt sagen kann... weil wir stets die Beobachter in der Wissenschaft sind. | Open Subtitles | من ناحية ما يستطيع العلم قوله عن عالمنا... . لأننا في العلم نقف دائماً في موقع المراقب. |
Dafür ist kein Platz in der Wissenschaft. | Open Subtitles | المشعوذين, وليس له مكان في العلم |
Willst du zurück in unsere Universität und eine Vorlesung sehen, warum Frauen in der Wissenschaft besser sind? | Open Subtitles | أنت تريدين العودة لــ "ألما ماتر" و ترين محاضرة في " لماذا النساء أفضل في العلم" ؟ |
Perfektion gibt es nicht in der Wissenschaft. | Open Subtitles | المثالية مستحيلة الوجود في العلم. |
Heutzutage hüllen sich die Menschen in Wissenschaft und Zynismus. | Open Subtitles | أكثر الناس يميلون إلى الإلباس اليوم أنفسهم في العلم والتهكم. |
Wir müssen uns dem Fortschritt in Wissenschaft und Technik anpassen. | Open Subtitles | علينا أن نتأقلم مع التطورات في العلم والتكنولوجيا |
Ich schätze, wenn wir es geschafft haben, uns einen Weg in die Wissenschaft zu erkämpfen, könnten wir eines Tages ebenfalls eine Fußmatte des Periodensystems haben. | Open Subtitles | لذا، أعتقد، إذا استطعنا أن نشق طريقنا في العلم ، أيضا سيكون لدينا ممسحة مع الجدول الدوري، يوم واحد. |
Für einen Gegner der Wissenschaft ist die NASA eine riesige Geldgrube,... ..die außerhalb des Schmelztiegels demokratischen Verfahrens liegt. | Open Subtitles | واذا كنت منافسا كبير في العلم فان ناسا لديها منفذ كبير بعيدا عن العملية الديمقراطية |
Aber in den Bereichen, in denen sie funktionieren, könnten Mega-Fonds die Entwicklung von Arzneimitteln weitaus effizienter und damit weniger kostspielig gestalten. Kein einzelnes Unternehmen verfügt über die Größenordnung oder die finanziellen Mittel, alle wissenschaftlichen und technologischen Fortschritte seit der Revolution auf dem Gebiet der Genomforschung einzusetzen, aber mit der Unterstützung durch einen Mega-Fonds könnte es gelingen. | News-Commentary | ولكن حيثما ينجح التمويل الضخم، فقد يجعل تطوير العقاقير أكثر كفاءة إلى حد هائل، وبالتالي أقل تكلفه. ولا تمتلك أي شركة منفردة حجم التمويل اللازم لنشر كل التقدم في العلم والتكنولوجيا منذ ثورة الجينوم، ولكن الجهود التي يدعمها الصندوق الضخم قادرة على تحقيق ذلك. |