"في القفص" - Translation from Arabic to German

    • im Käfig
        
    • in den Käfig
        
    • in dem Käfig
        
    • in diesem Käfig
        
    Ich muss ihn im Käfig halten, weil er... HygieneprobIeme hat. Open Subtitles عليَّ إبقاؤه في القفص لأنه لديه مشاكل في النظافة الشخصية
    - Keiner zahlt, um mich im Käfig zu sehen. Open Subtitles لن يدفع الناي نقوداً ليروني أنا في القفص
    Wir schauen uns am Sunset Strip die Tänzerinnen im Käfig an. Open Subtitles سنذهب إلى نادي "تعري الغروب"، ونشاهد فتاة ترقص في القفص.
    Schön, aber weil alle Zellen in Em City voll sind und weil du deine Einstellung überdenken solltest stecke ich dich in den Käfig... Open Subtitles حسناً. لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص
    Übrigens, ich habe in den Käfig gepisst, aber ich habe es aufgewischt. Open Subtitles على أي حال , أنا قضية حاجتي في القفص لكن نـظفتة
    Entweder du hilfst uns, oder du bleibst in dem Käfig. Ach ja? Open Subtitles الآن، إما أن تكون معنا أو يمكنك البقاء في القفص
    Einer saß vier Tage in diesem Käfig. Open Subtitles أيضاً أحد الشبان أمضى أربعة أيام جالساً في القفص.
    Ich wartete im Käfig darauf, dass er mich befreien würde. Open Subtitles انتظرت في القفص أن يحررني، انتظرت صديقي، ورفيق محبسي.
    Er stand seit fünf Jahren nicht im Käfig, er ist unsicher. Open Subtitles حسنا ؟ انه لم يكن في القفص لخمس سنين انه متردد
    Die Geister sind im Käfig und wir können hier raus. Open Subtitles , الأشباح في القفص . يمكننا أن نخرج من هنا
    Der Frosch sitzt im Brunnen, die Ratte im Käfig. Open Subtitles حسناً، الضفدع في البئر والجرذ في القفص
    Ich wünschte, du würdest wie ein Gefangener im Käfig sitzen. Open Subtitles أتمنى أن تشعر بشعور من يُحبس في القفص
    Ich habe die Bewegungssensoren ausgelöst. Die HT1 Ampullen sind im Käfig. Open Subtitles لقد فعّلتُ أجهزة استشعار الحركة قنينات "إتش تي 1" في القفص
    Wer ist also im Käfig und wer ist der Gefangene? Open Subtitles فمن هو في القفص, والذي هو سجين؟
    Wie stellen die 10 Proben auf einmal in den Käfig. TED يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص.
    Du gibst also deine Wette in den Käfig und der Affe rollt ihn herum und die Würfel rollen raus und falls du gewinnst, kriegst du das Mädchen umsonst. Open Subtitles تضع رهانك في القفص ويلتف قفص القرد والنرد يدور أذا فزت , تحظى بالفتاة مجاناً
    Ich will den Namen, sonst werfe ich dich zu ihm in den Käfig. Open Subtitles أريد الإسم الآن، أو سأرميك في القفص مع الكلب.
    Ich meine, sie dachten, sie würden mich wieder in den Käfig stopfen. Open Subtitles أعني، حسبا أنهما سيحتجزانني في القفص مجدداً.
    Augenblick. in dem Käfig sind zwei von denen. Open Subtitles إنتظر للحظة، هناك إثنان منهم في القفص
    in dem Käfig! Open Subtitles إنه عالق في القفص.
    Was ist in dem Käfig? Open Subtitles ماالذي في القفص ؟
    Du wirst uns zu ihnen bringen. Oder du endest wie dein Freund in diesem Käfig. Open Subtitles ستأخذينا إليهم وإلا سينتهي بكِ المطاف مثل صديقك الذي في القفص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more