"في القمامة" - Translation from Arabic to German

    • in den Müll
        
    • im Müll
        
    • auf den Müll
        
    • wegwerfen
        
    • in der Mülltonne
        
    • in den Müllcontainer
        
    Sind die Amerikaner bereit, ihre Verfassung in den Müll zu werfen, weil es Terroristen gibt? TED هل الامريكان مستعدين لرمي الدستور بعيدا و القائه في القمامة فقط لان هنالك ارهابيين
    Ja, stell nur deinen dummen Roller weg, bevor ich ihn nehme und in den Müll schmeiße. Open Subtitles حرّك دراجتك الحمقاء فحسب قبل أن أحملها و أرميها في القمامة
    Meine hätten sie vielleicht auch gemocht, aber das bleibt ein Rätsel, weil mein Partner sie in den Müll warf. Open Subtitles حسناً، يحتمل أنهم أحبّوا بيتزاي أيضاً، لكنّ لن نعرف الآن، لأن شريكتي رمتها في القمامة يا لها من خسارة
    Und der einzige Grund, warum eine Leiche im Müll landet, ist, wenn jemand versucht, sie loszuwerden. Open Subtitles مع القمامة والسبب الوحيد ان جثة هامدة تنتهي في القمامة هو عندما شخص ما يحاول
    Du hast Glück, dass ich dir nicht die Titten abschneide und dich auf den Müll schmeiße. Open Subtitles أنّكِ محظوظة بأنّي لم أقطع نهديكِ وأرميكِ في القمامة اللعينة.
    Gut, trotz ihrer aufrichtigen und gut gemeinten Wünsche, werde ich es wegwerfen. Open Subtitles بغض النظر عن مشاعرهم الصادقة سألقي بها في القمامة
    Du warst wieder in der Mülltonne, hm? Open Subtitles كنت في القمامة ثانية، ألست كذلك؟
    Ich werfe schon Styropor in den Müll, bevor Sie geboren waren. Open Subtitles إنني أرمي المخلّفات البلاستيكية في القمامة منذ قبل ولادتكِ
    Wir hätten das Kind schnappen können und hätten noch Zeit gehabt das Geld in den Müll zu werfen. Open Subtitles وما يزال لدينا وقت لنضع المال مجدداَ في القمامة
    Ich kann nicht fassen, dass du das Schnabeltier Fußbrett in den Müll geworfen hast. Open Subtitles لا أصدق انك وضعتي قدم منقار البطة في القمامة
    Wenn sie in den Müll schaut und zwei Bananenschalen findet, dann sind wir alle tot. Du weißt genau, dass das hier ein Albtraum für mich ist. Open Subtitles اذا نظرت في القمامة ورات قشرتي موز فكلنا ميتون أتدركين ان هذا كابوسا لي
    Und Sie kümmerten sich darum, indem Sie es in den Müll warfen? Open Subtitles دعني أخمّن، أوليته اهتماماً برميه في القمامة.
    Sie hob es hoch und warf es in den Müll. Open Subtitles صرخت قائلة: جريمة أخذتهُ ورمتهُ في القمامة
    Mama hat neulich eine Büchse Cola Light in den Müll geworfen. Open Subtitles هل عدتِ لتعتقلين شخصاً آخر؟ أتعلمين لقد رأيتُ أُمي ترمي، علبةً من الكوكا كولا للحمية في القمامة قبل يومين
    Tu's in die Tüte. Danach schmeiß sie in den Müll. Open Subtitles ثم ضعيه في الكيس اللعين, بعد أن تفعلي ذلك أرمي تلك القذارة في القمامة
    Ich dachte, ich habe dir gesagt, du sollst ihren weißen Kopf in den Müll schmeißen. Open Subtitles أعتقد أني أخبرتكِ بأن تضعي رأسها الأبيض في القمامة.
    - (PAPIER RASCHELT) - Bitte sehr, du Spinner. Warum wirfst du es nicht in den Müll, wo ihr alle hingehört? Open Subtitles تفضل، أيها المسخ، لما لا تضع هذه في القمامة التي تنتمون لها جميعاً
    Und wieso wirfst du sie dann in den Müll? Open Subtitles اذا .. ماذا يفعلون في القمامة ؟
    Ich habe sie im Müll gefunden, unterm Kaffeesatz. Open Subtitles هذا،وجدت هذه العلبة الفارغة في القمامة تحت صندوق القهوة
    Es ist ein Agglomerat von Wissen, Methoden, Fertigkeiten und Prinzipien, die wir nach dem Zweiten Weltkrieg auf den Müll geworfen haben. Wir haben beschlossen, sie nicht mehr nötig zu haben, sie nicht mehr zu benutzen. TED هذا هو تجسيد المعرفة ، المهارة والأسلوب والمبدأ التي ألقيناها في القمامة بعد الحرب العالمية الثانية. وقررنا أننا لا نحتاج الى ذلك بعد الآن ، نحن لسنا بصدد استخدامها.
    Sie lassen mich diesen Fetus in fetu entfernen, und ich verspreche Ihnen, dass ich es nicht wegwerfen werde. Open Subtitles دعني أزيل هذا الجنين، وأعدك أنني لن أرميه في القمامة.
    Du findest deine Tasche in der Mülltonne hinter dem Haus. Open Subtitles ستجدين حقيبتك في الخلف في القمامة
    Schnapp dir die Füße von dem Fetten. Wir werfen ihn in den Müllcontainer. Open Subtitles أسحب اقدام الرجل السمين سنلقي بهم في القمامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more