40 Prozent aller Menschen auf der Welt bekommen die Hälfte ihres Trinkwassers aus diesem Schmelzwasser. | TED | أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب. |
Und in der Tat sind allein in Indien 62 Prozent aller verabreichten Injektionen somit gefährlich. | TED | وفي الحقيقة في الهند وحدها، 62 في المائة من كل الحقن التي تُحقن ليست آمنة. |
Das entspricht ca. 43 Prozent aller Schwangerschaften. | TED | ذلك حوالي 43 في المائة من كل الحوامل. |
Ca. 40 Prozent aller Menschen -- ich sagte 400.000, ich meinte 40.000. | TED | حوالي 40 في المائة من كل الناس-- قلت 400 ألف، أعني 40 ألفاً. |
Das Pew-Institut, das wertvolle Daten regelmäßig produziert, zum Beispiel in den Staaten, sagt, dass -- und ich denke, dass das eine vorsichtige Schätzung ist -- 50 Prozent aller Menschen mit E-Mail-Zugriff auf der Arbeit, tatsächlich privaten E-Mail-Verkehr aus dem Büro heraus pflegen. | TED | معهد بوغه (Pugh)، الذي ينتج أفكارا جيدة بمستوى منتظم، كمثال، في الولايات المتحدة، يقول أنه -- وأعتقد أن هذا الرقم متحفظ عليه -- 50 في المائة من كل الذين لديهم بريد إلكتروني في العمل، يقومون بإرسال رسالة شخصية من مكان العمل. |