als ich früher deprimiert nach Hause kam, putzte ich die Wohnung und... polierte meine skandinavischen Möbel. | Open Subtitles | أعتد في الماضي عندما كنت أعود للبيت محبط وغاضب ، أن أنظف الشقه وألمع أثاثي الأسكندنافي |
Der letzte Halt für die Weißen der West Side, damals, als es noch welche gab. | Open Subtitles | المكان الأخير قبل المقبرة للبيض من الجانب الغربي.. في الماضي عندما كان يتواجد البعض منهم |
als ich noch Beamter war, sah ich, wie ein Soldat einen armen Mann zusammenschlug, bis dieser blutüberströmt auf der Straße lag. | Open Subtitles | في الماضي عندما كنت مسئولاً رأيت تاجر في الشارع أستوقف شخصاً فقير وقام بجلده |
Sie sind genauso schlimm, wie ich es war als ich dort war, und nach den Sachen gegriffen habe. | Open Subtitles | إنهم تعساء مثلما كنت أنا في الماضي عندما كنت أطارد تلك الأمور |
Außerdem mochte das meine alte Dame nicht, als ich noch eine hatte. | Open Subtitles | بالإضافة , السيدة , في الماضي عندما إمتلكت وحدة |
Ich glaube, in der Vergangenheit, als die Dinge hart wurden, bist du abgehauen. | Open Subtitles | أعتقد في الماضي عندما تصعب الأمور ، تهربين منها |
Das war damals, als ich in einem Bürogebäude gearbeitet habe, nach Hause... zu einem großen Haus kam, ein Schrank voller Anzüge. | Open Subtitles | كان ذلك في الماضي عندما كنتُ أعمل في مبنى للمكاتب ,أعود للمنزل منزل كبير خزانه ملابس كامله |
als die Epidemie ihren Höhepunkt erreichte... haben wir über 100 Leichen pro Woche durch diesen Schacht geschafft. Furchtbar. | Open Subtitles | في الماضي عندما كانَ الوباء في أشدّهِ كنّا أحياناً ننقل إلى هنا أكثر من 100 جثة في الأسبوع |
Hör mal, du und ich waren nur Freunde als Jen und ich noch verheiratet werden. | Open Subtitles | انظري انا وانتي كنا اصدقاء في الماضي عندما جين وانا كنا متزوجين |
Ganz am Anfang, als ich sagte, dass es am Straucheln ist, war das falsch. | Open Subtitles | في الماضي عندما قلت أن الأمر بشأن التعثر كنت مخطئاً |
Weißt du noch, als wir uns alle nahestanden? | Open Subtitles | هل تتذكر في الماضي عندما كنا مقربين جدا؟ |
als man früher ein Elektroauto gekauft hat, musste man die ganze Ölquelle bezahlten, für die gesamte Lebensdauer des Autos. | TED | وقد سُؤلنا في الماضي عندما نشترى سيارة كهربائية أن ندفع للبئر كاملاً , لمدة طوال عمر السيارة . |
Damals, als ich die ersten Vampire sah... | Open Subtitles | في الماضي عندما رأيت أول مصاص دماء |
Damals, als ich noch ein anständiger Mensch war. | Open Subtitles | في الماضي عندما كنت انسانة محترمة |
Damals in der Schule, als wir uns kannten, sprach John oft von großen Städten und anderen Teilen der Erde. | Open Subtitles | في المدرسة، في الماضي عندما كنا على معرفة ببعضنا، تكلم "جون" عن مدن كبيرة، عن أجزاء أخرى من العالم. |
So wie Louis früher war, als Chuck so war, wie Louis jetzt ist. | Open Subtitles | مثلما كان (لوي) في الماضي عندما كان (تشاك) مثله الآن |