Das Team und die Ausführung kamen auf Platz 2. Die eigentliche Idee und ihre Besonderheit sowie Einzigartigkeit kamen auf Platz 3. | TED | الفريق و التنفيذ جاء في المرتبة الثانية، و بعدهم الفكرة، اختلاف الفكرة، تميز الفكرة، ذلك جاء في المرتبة الثالثة |
Dies debütierte auf Platz zwei der Bestseller-Liste der New York Times. | TED | وهذا قد ظهر لأول مرة في المرتبة الثانية على قائمة نيويورك تايمز للأكثر مبيعا. |
»Transparency International« sieht China zwischen Rang 70 und 80 von 170 Ländern, Tendenz steigend. Indien, die größte Demokratie in der Welt, liegt auf Platz 94, Tendenz fallend. | TED | منظمة الشفافية الدولية صنفت الصين في المرتبة ما بين السبعين والثمانين في السنوات الأخيرة من بين 170 دولة، وهي تتقدم. |
Wir sind die Nummer eins in 24 Countys. | Open Subtitles | لقد أصبحنا في المرتبة الأولى في أربع وعشرين مقاطعة |
Was ist mit all den Jahren an denen wir die Nummer eins waren? | Open Subtitles | ماذا عن السنوات التي كنّا بها في المرتبة الأولى ؟ |
"Mein Sohn, Gott ist die Nummer eins und Football ist die Nummer zwei." | Open Subtitles | ألرب هو الأول وكرة القدم في المرتبة الثانية |
KlimaforscherInnen stufen derzeit die Bildung von Mädchen auf Platz 6 von 80 Maßnahmen ein, | TED | إضافة إلى ذلك، صنف علماء المناخ مؤخراً تعليم الفتيات في المرتبة الـسادسة من أصل 80 حدث لوقف الاحتباس الحراري. |
Es war auf Platz 28. Ich habe es zur Nummer eins gemacht. | Open Subtitles | و لقد جعلتها تحتل المرتبة الأولى بعد أن كانت في المرتبة الثامنة و العشرين |
Es mag dich vielleicht interessieren, dass Wil Wheaton auf meiner aktuellen langen Feindesliste auf Platz sechs steht ... | Open Subtitles | كما أني قد أدهشكم أن ويل ويتون يقبع حاليا في المرتبة السادسة ضمن قائمة أعدائي الأزليين |
Definitiv auf Platz zwei oder drei. | Open Subtitles | قطعًا أنت في المرتبة الثانية أو الثالثة. |
Ich stehe auf Platz vier. Aber wenn das erst richtig losgeht, Sam, dann pass lieber auf. | Open Subtitles | أنا في المرتبة الرابعة حتى الآن، لكن بمجرّد أن ينتشر التطبيق، |
Deutschland steht auf Platz 13, USA auf Platz 21, Mexiko auf Platz 66, und dann gibt es große Entwicklungsländer, wie Russland auf dem 95. und China auf dem 107. | TED | ألمانيا في المرتبة 13، والولايات المتحدة تأتي في المرتبة 21، المكسيك 66، ولدينا بعض من الدول المتقدمة، مثل روسيا في المرتبة 95، والصين في المرتبة 107. |
Gut, also die Ochoa-Brüder sind auf Platz 14 der Liste. | Open Subtitles | حسنُ الأخوة (أوتشوا) في المرتبة 14 |
Und die Nummer eins, die größte Gefahr für das uns bekannte Leben auf der Erde, ist ein riesiger Asteroid, der Kurs auf die Erde nimmt. | TED | وأخيرا ، في المرتبة الأولى -- أكبر خطر يهدد الحياة كما نعرفها ، أعتقد ذلك ، نيزك ضخم وهائل يتجه نحو الأرض. |
GesellschaftdieWelterobertundwar Milliarden für die Nummer eins Spaß. | Open Subtitles | "المجتمع", كسِب شعبية سريعة في العالم, أصبحت متعة المليارات وهي في المرتبة الأولى |
Immernoch die Nummer 1 | Open Subtitles | مازلت في المرتبة الأولى |
Rankings zufolge ist Irland der beste Ort in Europa, um Geschäfte zu machen, der einfachste Ort in Europa, um Steuern zu zahlen und die Nummer Eins bei den Hochschulabschlüssen. Wir sind eine offene, transparente Volkswirtschaft mit hochqualifizierten Arbeitskräften und einem Markt von 500 Millionen Menschen vor unserer Haustür. | News-Commentary | وتأتي أيرلندا في المرتبة الأولى باعتبارها أفضل مكان في أوروبا للقيام بأعمال تجارية، والبلد الأسهل في أوروبا فيما يتصل بالضرائب، والبلد الأول على مستوى أوروبا فيما يتصل باستكمال التعليم العالي. ونحن نمثل اقتصاداً مفتوحاً شفافاً يتمتع بقوة عمل عالية المهارة وسوق يبلغ تعداده 500 مليون نسمة على أعتابنا. ومن العوامل التي تشكل أهمية حاسمة أيضاً أن أيرلندا عضو في ثاني أكبر منطقة عملة في العالم. |