"في المشاكل" - Translation from Arabic to German

    • Ärger
        
    • in Schwierigkeiten bringen
        
    • in Schwierigkeiten geraten
        
    • Probleme
        
    - Wartet hier. lch hole meinen Bruder. - ANDY: Ihr kriegt Ärger. Open Subtitles ـ إنتظر هنا أنا سآخذ أخي ـ ستقع أنت في المشاكل
    Wir gehen durchs Tor, kriegen Ärger, winden uns raus und kommen heim. Open Subtitles لقد ذهبنا خلال البوابة, ووقعنا في المشاكل وخرجنا منها وعدنا للوطن
    Ich durfte keinen Ärger machen. TED فإن الوقوع في المشاكل لم يكن من خياراتي.
    Sie hat mich angefleht, sie zu töten weil sie dich nicht in Schwierigkeiten bringen will. Open Subtitles طلبت مني أن أقتلها لأنها لا تريد أن توقعك في المشاكل
    Ich wollte einfach nur ausgehen und in Schwierigkeiten geraten. Open Subtitles وكل ما أردت فعله هو الخروج والتورط في المشاكل
    Dies wird uns Gelegenheit bieten, neue Denkansätze für die Probleme unserer Welt sowie dafür zu finden, wie die Vereinten Nationen diesen Problemen begegnen können. UN وسيتيح ذلك الفرصة للتفكير من جديد في المشاكل التي يصادفها عالمنا والكيفية التي يمكن بها للمنظمة أن تعالجها.
    Sie war die erste die zur Tafel ging, um Fragen zu beantworten. Sie bekam Ärger, weil sie während des Unterrichts TED مجددا، أول من تذهب إلى السبورة لتجيب علي الأسئلة. تقع في المشاكل لأنها تهمس في أذن أفضل صديقاتها
    Manchmal bekommen sie Ärger, aber nicht oft. TED ولكنهم أحيانا يقعون في المشاكل ولكن ليس دائمًا
    Nun, ich muss gestehen, ich bekomme immer Ärger. Open Subtitles يجب أن أعترف ، بأني دائم التورط في المشاكل
    Oh, Ringo hat schon Ärger. Er ist auf dem Boden und der Bulle auf ihm! Open Subtitles أوه , رينغو وقع في المشاكل منذ البدء والثور يقوم بدهسه
    Nein, du kriegst nur Ärger. Das will ich nicht. Du bist mein Freund. Open Subtitles لا أنت ستقع في المشاكل لاأريد ذلك لك, أنت صديقي
    Du hast mir natürlich schon vertraut, aber du wolltest nicht, dass ich Ärger bekomme. Open Subtitles لمذا كنت تفعلين هذا الأمر ليس أنك لا تثقين بي إنما أنك شعرتِ أنها مسؤوليتكِ أن لا أقع في المشاكل
    Eigentlich sind die Asiaten verlässlich, sie wollen keinen Ärger. Open Subtitles أنا غير قلق لأن الأسيويين يمكن الوثوق بهم أنهم لا يرغبوا في المشاكل
    Ihr macht Gryffindor nur wieder Ärger. Open Subtitles لن أسمح لكم، ستورطون جريفندور في المشاكل ثانية
    - Nein! Ich lass euch nicht durch! Ihr macht Gryffindor nur wieder Ärger. Open Subtitles لا لن أسمح لكم، ستورطون جرفندور في المشاكل ثانية
    Weswegen wir verschwinden sollten, bevor wir alle Ärger kriegen. Open Subtitles ممَّا يتوجب علينا الخروج في الحال قبل التورط في المشاكل
    Du hast nichts gesagt, was Ezra in Schwierigkeiten bringen könnte. Open Subtitles إسمعي ، لاتقولي أي شيء قد يقحم إيزرا في المشاكل
    Schau, ich wollte dich nie in Schwierigkeiten bringen, aber ich habe es getan und ich werde dich da wieder rausholen. Open Subtitles أنظري أن لم أرد أن أدخلك في المشاكل لكنني فعلت، وسوف أخرجك من الأمر
    Wo hast du das her? Ich will niemanden in Schwierigkeiten bringen. Open Subtitles من أين حصلتَ على هذه ؟ لا أود أن أوقع أي شخص في المشاكل
    Deshalb haben die uns hier rausgeschickt, damit wir nicht in Schwierigkeiten geraten. Open Subtitles لهذا السبب أرسلونا الى هنا حتى لا نقع في المشاكل
    Du wirst da oben in Schwierigkeiten geraten, mit diesen Blaunacken abhängend, den Kopf in den Nacken legend und ein Sixpack helles Bier zischend ... Open Subtitles سوف تقع في المشاكل هناك بالتسكع مع الشماليون، وتوطيد علاقتك بهم...
    Bevor ich hier herkam, dachte darüber nach, welche Probleme ich haben könnte, wenn ich die Rede halte: TED لذا وقبل قدومي لهذه المحاضرة جلست أفكر في المشاكل التي من الممكن أن تواجهني خلال إلقاء المحاضرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more