Ich habe Patienten mit schweren Verbrennungen, die im Flur auf einer Bahre liegen. | Open Subtitles | لدي مرضى يعانون من حروقات بالغة على عربة نقل المرضى في الممرات |
Comics-Verbot und... kein Licht mehr im Flur! | Open Subtitles | لامزيد من المزاح ولا مزيد من النور في الممرات |
Sie brachten einfach Leute in den Gängen um. Es wimmelte von Beißern. | Open Subtitles | لقد كانوا يقتلون الناس في الممرات وكانت مذبحة، وكان السائرون بكل مكان |
Sie sollten nicht in den Gängen herumlaufen. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّهُ أنت لا يجب عليكَ التجول في الممرات |
Mein Betreuer ist ein alter, weißer Mann, der im Gang "Hola" sagt, wenn er nett sein will. | Open Subtitles | مستشاري رجل ابيض عجوز يحاول الترابط بقول "هولا" في الممرات |
Nein, ich sah mir nur die Renovierung im sechsten Stock an... und war zwei Tage lang in den Fluren unterwegs. | Open Subtitles | لا,أنا كنت فقط أستكشف التحديث الجديد في الطابق السابع و كنتُ ضائعاً في الممرات ليومين. |
72. fordert die Staaten auf, im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen, die Freiheit der Schifffahrt, die Sicherheit der Schifffahrt und das Recht der Transitdurchfahrt, der Durchfahrt auf Archipelschifffahrtswegen und der friedlichen Durchfahrt zu gewährleisten; | UN | 72 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |
Gehen Sie in den Unterricht. Hängen Sie nicht im Flur rum. | Open Subtitles | الان الكل يذهب الى الصف ,لا اريد رؤية احد في الممرات |
Sie geht nicht auf unsere Schule, also wirst du sie nicht zufällig im Flur treffen. | Open Subtitles | هي لا ترتاد مدرستنا لذلك أنت لن تلتقي بها فجأة في الممرات |
Da ist niemand im Flur. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الممرات |
"Nicht im Flur rennen." | Open Subtitles | "لا تجري في الممرات". |
Das bedeutet extra Betten und Tragen in den Gängen. | Open Subtitles | هذا يعني المزيد من الأسرّة والنّقالات في الممرات. |
Einer davon war ein Tyrann, der mir gefolgt ist und mich in den Gängen verspottet hat. | Open Subtitles | في مرة اتبعني واحد من الفتيان الذي كان معتاداً على اهانتي في الممرات يوم ما ذهب ال المدرسة |
600 Plätze, plus die, die in den Gängen standen. | Open Subtitles | ستمـائة! ستمـائة متفرج يجلسون في المقاعد! إلى جانب الواقفين في الممرات! |
Du machst im Gang Yoga in Kaschmir-Jogginghosen, während dein Schoßhund auf seiner Uhr Zoolander 2 guckt. | Open Subtitles | تمارسين اليوغا في الممرات في سروال من الكشمير بينما يشاهد كلب راحتك "زولاندر 2" خلال فترة حراسته. |
Manchmal ist es eine Liege im Gang und die... es ist absurd... wenn ich ein perfektes Bett habe. | Open Subtitles | - . في الممرات . - . |
Vielleicht in den Fluren. | Open Subtitles | وربما تكون في الممرات |
77. fordert die Staaten auf, im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen, die Freiheit der Schifffahrt, die Sicherheit der Seefahrt und das Recht der Transitdurchfahrt, der Durchfahrt auf Archipelschifffahrtswegen und der friedlichen Durchfahrt zu gewährleisten; | UN | 77 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء في الممرات البحرية الأرخبيلية وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |