Das liegt daran, dass Ehrenmorde eine echte Gefahr für unzählige Frauen im arabischen Raum sind. | TED | ذلك لأن جرائم الشرف تعتبر تهديدا حقيقيا لأعداد لا تحصى من النساء في المنطقة العربية . |
im arabischen Raum werden solche Versuche als westliche Verschwörung gebranntmarkt, die die traditionellen arabischen und islamischen Werte untergraben soll. | TED | في المنطقة العربية , وصفت هذه المحاولات بمثابة مؤامرة غربية لتقويض التقاليد العربية والقيم الإسلامية . |
Gesellschaftlicher Wandel geschieht im arabischen Raum nicht durch dramatische Konfrontationen, Prügel oder gar entblößte Brüste, sondern eher durch Verhandlungen. | TED | التغيير الإجتماعي في المنطقة العربية لا يحدث من خلال المواجهة المثيرة , الضرب أو في الحقيقة تعرية الثديين , وإنما من خلال التفاوض . |
Heute sind wir im arabischen Raum weit davon entfernt, und es muss sich so vieles ändern: Recht, Bildung, Medien, die Wirtschaft, diese Liste ist endlos, und es braucht mindestens eine Generation. | TED | حالياً نحن بعيدون عن ذلك في المنطقة العربية , وهناك حاجة ماسّة لتغيير : القانون , التعليم , الإعلام , الاقتصاد , والقائمة تطول وتطول , وهو عمل جيل على الأقل . |
Amerikas Comeback in der arabischen Welt | News-Commentary | أميركا تستعيد مكانتها في المنطقة العربية |