"في الناس" - Translation from Arabic to German

    • in den Menschen
        
    • im Menschen
        
    • bei Leuten
        
    • in Leuten
        
    • in Menschen zu
        
    Ich meine, meine Schwester... Sie wollte immer das Beste in den Menschen sehen, Open Subtitles أعني، أختي أرادت أن ترَ أفضل ما في الناس
    Das Schlechte in den Menschen, fängt in der High School an, aber es endet dort nicht. Open Subtitles جاكي ، الأسوأ في الناس يبدأ في الثانوية . لكن لن تتوقف عندها
    Ach, hör auf, du siehst immer nur das Schlechteste in den Menschen. Open Subtitles كنت دائما أرى أسوأ في الناس. فقط أنت والشعب محاولة فرقعة. هادئ، بغي.
    Du siehst das Beste im Menschen. Menschen wie sie nutzen Menschen wie dich aus. Open Subtitles أنتِ ترين الخبر في الناس والناس أمثالها تستغل الناس أمثالكِ..
    Oder vielleicht bin ich gekommen, weil ich weiß, dass du immer das Beste im Menschen siehst. Open Subtitles أو لعلّي جئتك لأنّك ترى أفضل ما في الناس.
    Gott, ich hasse das bei Leuten! Es ist so unreif. Open Subtitles يا إلهي, أكره هذه الصفة في الناس إنها صفة ساذجة جدا
    Sie sind ein anspruchsvoller Wettbewerb mit viel Druck, der das Beste und Schlimmste in Leuten hervorbringt. Open Subtitles إنّهم يطالبون بمسابقات ذات ضغط عالي التي تبرز أفضل وأسوأ ما في الناس
    Vielleicht finden Sie in Büchern, was ich in Menschen zu finden versuche. Open Subtitles ربما تجدين في الكتب ما أجده في الناس
    Aber das, wofür sie steht, ihren Geist, den findest du in den Menschen. Open Subtitles ولكن ما يمثله، روح تمثال الحرية موجود في الناس
    Du wolltest immer der sein, der immer nur das Beste in den Menschen sieht. Ich bin seit 25 Jahren Polizist. Open Subtitles أنت تريد دوما أن ترى أفضل ما في الناس وأنا شرطي منذ 25 سنة
    Du siehst nur das Beste in den Menschen und sie machen dich blind für das, was sie wirklich sind. Open Subtitles أنت ترين الجانب الأفضل ،فقط في الناس وهذا يعميك عما يكونون حقًا
    Seitdem ich dich kenne hast du immer das Gute in den Menschen gesehen, und wir brauchen nur eine Person in der Jury, die das genauso bei dir sieht. Open Subtitles انظر, منذ اليوم الذي قابلتك فيه كنت دوما ترى الجيد في الناس و نحن نحتاج شخصا واحدا في هيئة المحلفين
    "Versuche stets, das Beste in den Menschen zu sehen", sagte er. Open Subtitles حاول دائما أن ترى الأفضل في الناس
    Aber du siehst das Gute in den Menschen. Open Subtitles لكنّك ترين الخير الذي في الناس.
    Ein wenig schroff, aber sie sah das Gute in den Menschen. Open Subtitles فظة قليلاً، لكنها رأت الخير في الناس.
    Ich befürchte, dass du traurigerweise das Gute im Menschen unterschätzt. Open Subtitles مهما كان صغيراً أخشى , بكل حزن أنك تقلل من الخير المتواجد في الناس
    Ja, du bist so ziemlich das Einzige, das mich noch an das Gute im Menschen glauben lässt. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي يجعلني أؤمن بأنّه ما يزال في الناس خير.
    Mann, du erwartest immer zuerst... das Schlechteste im Menschen. Open Subtitles لدومًا تذهب هناك أولًا، مباشرة إلي أسوء ما في الناس.
    Er leitete mit der Vision, eine lebendige Lernkultur zu schaffen; weg von der festgefahrenen Denkweise wo es darum ging, die klügste Person im Raum zu sein, zu einem Wachstumsdenken. wo es darum geht, zuzuhören, und das beste im Menschen hervorzubringen. TED حشد قيادته حول رؤيته من أجل ثقافة تعلم حية، تتحول من عقلية جامدة، حيث كان دورك أن تظهر بأنك أذكى شخص بالغرفة، لعقلية تقدمية، حيث يكون دورك الاستماع والتعلم وإظهار أفضل ما في الناس.
    So was merk ich immer direkt bei Leuten. Open Subtitles أميّز ذلك في الناس كل مرّة الآن.
    Sie sehen, direkt das schlimmste bei Leuten zu vermuten, Dr. Silver, verhindert meistens die Chanche, die wirkliche Ursache zu finden. Open Subtitles (أترى.المشكلة في افتراض الأسوء في الناس يا دكتور(سيلفر هو انه يجعلك توقف البحث في الجناه
    Du sahst immer das Schlimmste in Leuten. Open Subtitles كنت دائماَ ترى الأسوأ في الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more