Durch das Übernehmen von Genen für Frostschutzproteine von Fischen und Gene für Trockenheitsresistenz von anderen Pflanzen wie Reis und anschließend in Pflanzen einfügen, die jene benötigen, haben wir nun Pflanzen, die fast jede Dürre und Kälte dulden. | TED | وذلك باستعارة جينات البروتين المضاد للتجمد من الأسماك وجينات تحمل الجفاف من نباتات أخرى كالأرز وبعدها نزرعها في النباتات المحتاجة لها، وحالياً نملك نباتات تتحمل أقصى درجات الجفاف و البرد. |
Sie bewirken eines oder mehr von drei Dingen: ersetzen fossile Energiegewinnung durch saubere erneuerbare Quellen; reduzieren den Verbrauch durch technische Effizienz und Verhaltensänderung; und die CO2-Speicherung in Pflanzen und Erde durch einen Prozess, den wir alle in der Grundschule lernen, das Wunder der Photosynthese. | TED | وتقوم بواحد أو أكثر من ثلاثة أشياء: استبدال توليد الطاقة المعتمد على الوقود الأحفوري بمصادر نظيفة ومتجددة، تقليل الاستهلاك بواسطة الكفاءة التكنولوجية وتغيير السلوك، وفصل الكربون طبيعيًا في النباتات والتربة من خلال عملية نتعلمها جميعًا في المدرسة الابتدائية، وهي سحر التمثيل الضوئي. |
Wenn nicht in den Pflanzen und Bäumen, dann im Wind und Regen, der ihnen Nahrung bringt. | Open Subtitles | إذا لا تكون في النباتات و الأشجار إذاً في الرياح و المطر الذي يجلب لهم القوت |
Der Hausmeister rief an, wegen einem Pilz in den Pflanzen. | Open Subtitles | اتصل قسم العمليّات حول وُجود فطر في النباتات. |
Züchter haben auch andere genetische Techniken verwendet, wie die Zufallsmutagenese, die unbekannte Mutationen in den Pflanzen erzeugt. | TED | كما إستخدم مربوا المحاصيل أنواعاً أخرى من التقنيات الوراثية، كالطفرات الوراثية العشوائية التي تؤدي لطفرات غير مميزة في النباتات. |