Wenn man so hart an etwas arbeitet, muss man sich Am Ende die furchtbare Frage stellen: "Was gibt's jetzt noch zu tun?" | Open Subtitles | عندما تعمل بجهد في النهايه , يجب أن تنتهي وتواجه السؤال الفظيع ؟ |
Neun Buchstaben. "E" am Anfang, "T" Am Ende. | Open Subtitles | اربع حروف تبدأ بالدبليو اوو في المنتصف و دي في النهايه |
Sie können endlos reden, aber Am Ende sterben Sie durch die Todesspritze und ich werde wieder das tun, was ich immer tat. | Open Subtitles | يمكنك ان تتحدث بما شئت و لكن في النهايه ستموت اثر اصابه خطيره و ساعود انا لما افعله |
- Ich wollte dich als Letzten töten. | Open Subtitles | أتتذكر أنني وعدتك أن أقتلك في النهايه ؟ |
Ich werde dich als Letzten töten. | Open Subtitles | لهذا سوف أقتلك في النهايه |
Aber letztendlich wird sie frei sein und wir werden den Mörder kriegen. | Open Subtitles | .لكنها في النهايه .. ستكون حره .و سيكون لدينا القاتل |
Denn so viel weiß ich, Am Ende sind wir alle nur ein einzelnes Lebewesen. | Open Subtitles | لإنني أعلم في النهايه بأننا جيمعاً نحيا حياه واحده |
Ich kann nicht leugnen, dass unser Weg kompliziert war, aber Am Ende macht Liebe alles einfach. | Open Subtitles | لايمكنني الأنكار بأن مسارنا سوية معقد لكن في النهايه ، الحب يجعل من كل شئ بسيط |
Doch Am Ende würde ich nur ein halbes Leben gelebt haben, wenn ich keinen Sohn erzogen hätte. | Open Subtitles | و لكن في النهايه سأكون قد عشن نصف حياة إذا لم أربي إبناً |
Am Ende blies wir auch die letzten drei Pubs und steuerte auf den Hügeln. | Open Subtitles | في النهايه تركنا الثلاث الحانات الاخيره وذهبنا الى الهضبه |
Am Ende siegt ihr Überlebensinstinkt, über ihre Liebe für Mist. | Open Subtitles | غريزتها للبقاء حيه في النهايه, وحبها للروث |
Aber Am Ende sagte er dann sehr direkt, was er wirklich wollte. | Open Subtitles | ولكن في النهايه كان صريحاً جداً حول ما أراده |
Es hat lang gedauert, aber Am Ende hatte ich recht. | Open Subtitles | اخذ من الكثير من الوقت في النهايه اثبت انني محقه |
Er fuhr zurück, die Beweisaufnahme dauerte noch ein paar Tage. Am Ende lautete sein Urteil, dass er dem Antrag auf Wiederholung des Verfahrens stattgeben würde. | TED | عاد مجددا، كان هناك بضعة أيام أخرى من الأدلة التي استُمع لها. في النهايه قدم الحكم أنه سيقوم بمنح التماس لإعادة المحاكمه. |
Meinetwegen. Am Ende werden sie euch besiegen. | Open Subtitles | لا يهمين هذا, في النهايه , سيهزموك |
Aber wir gewannen Am Ende einen guten, unterm Strich war das nicht schlecht. | Open Subtitles | و لكننا ربحنا ضابط جيد في النهايه |
Am Ende kämpfen die Heldin und der Böse in einem Feld. | Open Subtitles | في النهايه البطله قاتلت الشرير في حقل |
Und wie viel schlimmer konnte es letztendlich werden? | Open Subtitles | في النهايه كيف يمكن أن تسوء الأمور أكثر؟ |
Vielleicht bringen mich meine Emotionen letztendlich um, oder ein Fehler, beim Versuch meine Freunde zu beschützen, oder meine Familie, die niemals wollten, dass ich ein Teil hiervon bin. | Open Subtitles | قد تكون مشاعري في النهايه" "أن تفعل هذا بي " أو خطأ في محاولة لحماية أصدقائي..." "... |