Alles bekommt einen Sinn tief unten in der Erde | Open Subtitles | ♪ كل شيء له غاية♪ ♪في باطن الأرض♪ |
Alles bekommt einen Sinn tief unten in der Erde | Open Subtitles | ♪ كل شيء له غاية♪ ♪في باطن الأرض♪ |
Alles bekommt einen Sinn tief unten in der Erde | Open Subtitles | ♪ كل شيء له غاية♪ ♪في باطن الأرض♪ |
Wir könnten Pflanzen benutzen, um CO2 zu binden und es anschließend in Bäumen, tief unter der Erde oder in den Ozeanen zu speichern. | TED | يمكننا استخدام النباتات للتخلص من ثاني أكسيد الكربون، ومن ثم تخزينه في الأشجار، عميقًا في باطن التربة، أو في المحيطات. |
Aber wenn Sie tot sind, wenn Sie unter der Erde verrotten, wegen eines Tumors, der Ihr Gehirn gefressen hat, haben Sie keine Chance, das herauszubekommen. | Open Subtitles | لكن إذا كنتِ ميته . إذا كنتِ متعفنة في باطن الأرض بسبب ورم أكل دماغك |
Tief unten in der Erde | Open Subtitles | ♪في باطن الأرض♪ |
- Tief unten in der Erde | Open Subtitles | -♪في باطن الأرض♪ |
Die Tinte ist in der Dermis, die wiederum unter der Epidermis ist. | Open Subtitles | الحبر في باطن الجِلد , والذي يعني أنّه تحت البشرة |
Wir sind jetzt unter der Erde, winden uns durch das Gedärm der Stadt. | Open Subtitles | نحن تحت الأرض الآن، ندور في باطن المدينة |
- unter der Erde. | Open Subtitles | - في باطن الأرض - |