| Ich bin ein Lebewesen, das im Meer der Informationen geboren wurde. | Open Subtitles | انا حي ، كيان مفكر الذي صنع في بحر المعلومات |
| Ich bin ein Lebewesen, das im Meer der Informationen geboren wurde. | Open Subtitles | أنا شكل من أشكال الحياة الذي صُنع في بحر المعلومات. |
| Die Frauen in diesem Raum sind Lotuspflanzen in einem Meer von Feuer. | TED | ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران |
| Ich treibe in einem Meer von Brüsten und meine Eier schleifen über den Asphalt. | Open Subtitles | انا بلا مرسى في بحر الاجساد وخصيتاي تكشط في الرصيف |
| Kanonen, mit denen es keines der in der Ägäis befindlichen Alliiertenschiffe aufnehmen konnte. | Open Subtitles | مدفعين قويين ودقيقيين جاهزين لأي سفينه من سفن الحلفاء في بحر ايجه |
| der durch ein Meer stiller Euphorie gleitet. Nirvana. Ich habe Nirvana gefunden. Ich erinnere mich daran gedacht zu haben, | TED | وتحررت روحي مثل حوت ضخم ينساب في بحر البهجة الصامتة |
| Ein Stern sein und an einem Himmel von tausend Augen strahlen... und eine Brücke des Egos hinaufsteigen... im Meer des Lobes. | Open Subtitles | كي يكون نجما ساطعا في سماء الألف عين ويتسلق جسر الأنا ويغوص في بحر المديح |
| Sie ließ dich glauben, du seist etwas Besonderes, auch wenn du nur ein Tintenfisch im Meer menschlicher Banalität warst. | Open Subtitles | إنها تجعلك تشعر بأهميتك. رغم علمك أنك مجرد زائدة لحمية في بحر الدنيوية الإنسانية. |
| Vergangene Liebschaften, die im Meer ruhen | Open Subtitles | أمضينا عمرً وقتً شاسع في بحر العشق |
| "im Meer der Pulte sind Stoff und Spiele Thema, und aus langen Pfeifen sickern Träume, befeuert durch ein Streichholz. | Open Subtitles | في بحر المكاتب، هناك حديث" "عن الألعاب والحقائب والأنابيب الطويلة التي تسرب" "الأحلام بعود ثقاب |
| Er sollte im Meer der Ungeheuer sein. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون في بحر الوحوش الآن. |
| Wir weisen der Qualität im Meer der Mittelmäßigkeit ihren Weg. | Open Subtitles | سنكون منارة من التألق في بحر من البساطة |
| Aber ihr Lebensraum wurde ständig verkleinert, und jetzt sind die Gorillas an diesen vulkanischen Hängen gestrandet, in einem Meer von Ackerland. | Open Subtitles | ولكن بيئتها قطعت بشكل مطرد، و الآن هذه الغوريلا تقطعت بهم السبل على المنحدرات البركانية في بحر من الأراضي الزراعية |
| Er war ein helles Licht der Vernunft in einem Meer von Leichtgläubigkeit und magischen Denkens. | Open Subtitles | كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية |
| Wir werden in einem Meer von Cristal schwimmen. | Open Subtitles | سنسبح في بحر من الخمر الفاخر |
| So nennen die anderen Kinder Matt, weil er der einzige Dad in einem Meer von Müttern ist. | Open Subtitles | (ذلك مايطلقه الاطفال الاخرون على ( مات لأنه الأب الوحيد في بحر الأمهات |
| und ein helles Licht in einem Meer von Dunkelheit. | Open Subtitles | وضيّ ساطع في بحر الظلمات. |
| Der Einzige, den sie in der Ägäis fürchten, ist Kapitän Kurtoğlu, von der muslimischen Flotte von Barbaros. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذين يخافونه في بحر (إيجيه) هو القبطان (كورتوغلو) رجل من الأسطول البربريّ الإسلاميّ |
| Kritisches Denken gibt uns das Mittel, ein Meer aus Informationen zu durchkämmen und zu finden, wonach wir suchen. | TED | يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه. |
| Alles, mit dem wir interagieren, alle unsere Erlebnisse -- ist wie ein Treiben durch ein Meer an Information, mit denen wir auf verschiedenste Weise interagieren. | TED | حيث ان ما نتفاعل معه ، والخبرات التي نكتسبها هي جزء، منا يسبح في بحر من المعلومات و نتفاعل ضمن هذا البحر بعدة طرق. |