"في بعثة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to German

    • bei der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen
        
    • zu der Mission der Vereinten Nationen
        
    • bei der Mission der Vereinten Nationen
        
    • der Mission der Vereinten Nationen für
        
    Gemeinsame Disziplinaruntersuchungen bei der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo UN التحقيقات المشتركة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen bei der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo UN فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Örtliche Rechnungsprüfung und Disziplinaruntersuchung bei der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) UN مراجعو الحسابات وموظفو التحقيق المقيمون في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    1. nimmt Kenntnis vom Stand der Beiträge zu der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik per 30. UN 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 30 نيسان/أبريل 2000، بمــا في ذلك الاشتراكــات غير المسددة التي تبلغ 36.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي تمثل 32 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة.
    Disziplinaruntersuchung bei der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) UN التحقيق في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Die Prüfungstätigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen. UN 18 - وقد فرغ من عمل المراجعة في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية وفي فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وكذلك في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    16. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den zahlreichen Vorwürfen über Betrug und Unregelmäßigkeiten bei der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und ersucht das Amt für interne Aufsichtsdienste, der Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung einen Übersichtsbericht über seine Disziplinaruntersuchungen und die daraufhin getroffenen Maßnahmen vorzulegen; UN 16 - تلاحظ مع القلق الادعاءات العديدة بوقوع احتيال ومخالفات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وتطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة، تقريرا يتضمن لمحة إجمالية عما قام به من تحقيقات ومتابعة؛
    Örtliche Ermittler des AIAD führten eine Untersuchung von Korruptionsbehauptungen bei der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) durch, die den Beweis erbrachte, dass ein UNMIK-Mitarbeiter bei zwei Gelegenheiten konsolidierte Finanzmittel für das Kosovo veruntreut hatte. UN • وأجرى محققو المكتب المقيمون تحقيقا في ادعاء بالفساد في بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو فعثروا على قرينة تفيد بأن موظفا في البعثة المذكورة اختلس في مناسبتين مبالغ من الأموال الموحدة لكوسوفو.
    Eine Prüfung des Telefonabrechnungssystems bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) deckte Missbrauch und schwerwiegende Mängel bei der administrativen Aufsicht über die Benutzung von persönlichen Identifikationsnummern für Telefone und inkorrekte Einstellungen im Telefonsystem auf. UN 40 - وحددت مراجعة لحسابات نظام فواتير الهاتف في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تجاوزات ومواطن ضعف خطيرة في الإشراف الإداري على استخدام أرقام التعريف الشخصية للتليفون وتركيبات غير صحيحة لشبكة الهاتف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more