"في بعض الأوقات" - Translation from Arabic to German

    • manchmal
        
    Ich fahre manchmal an seiner Wohnung vorbei, frage mich, ob er zurückkommt. Open Subtitles لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع
    Aber sogar in der Neuzeit hatten die Länder manchmal eine enge Beziehung. TED لكن حتّى في العصور الحديثة، فإنّ العلاقات بين البلدين كانت جيدة في بعض الأوقات.
    manchmal umfassen die Geschichten nur zwei oder drei Worte. TED في بعض الأوقات قصص لا تتعدى كلمتين أو ثلاثة في الطول.
    Aber das ist nicht wirklich wahr. Man kann ein ernsthafter, professioneller Erwachsener sein und gleichzeitig spielerisch, manchmal. TED ولكن هذا ليس صحيحا. يمكنك أن تكون راشدا محترفيا جديا، وأن تكون لعوبا في بعض الأوقات.
    Naja, manchmal gibt es eine 10-, 15-minütige Pause, wenn man darauf wartet, dass eine Welle hereinkommt. TED في بعض الأوقات هناك فترة استراحة تمتد بين 10 إلى 15 دقيقة عندما تنتظر قدوم الموجة.
    "manchmal recht frisch und blumig, doch manchmal auch äußerst beißend." TED في بعض الأوقات تكون رائحته منعشة كالأزهار وأخرى تكون لاذعة
    manchmal merke ich, dass er sehr präsent ist, manchmal ist er kaum zu sehen, aber er ist ständig bei mir. TED في بعض الأوقات أرى منها كثيرا و البعض الآخر قليلا و لكنها دائما معي
    Er kam früher auch manchmal in die Taverne. Open Subtitles .. لقد إعتاد في بعض الأوقات أن يحضر إلى المصطبه
    Aber manchmal kann es so gehen. Open Subtitles لكن في بعض الأوقات هذه طريقة حدوث الأشياء
    Ja, wir mögen manchmal etwas langweilig erscheinen, aber wir sind äußerst zuverlässig. Open Subtitles لماذا لا نعلن بصراحة؟ في بعض الأوقات نحن مملين لكن ، بحق الإله ، نحن ننجز أعمالنا
    manchmal sind sie sogar im Raum dabei. Open Subtitles .إنهم في بعض الأوقات يعملوا معهم في غرفتك عندما بأتون
    Und manchmal besuchten Sie sie in der Apotheke? Open Subtitles و في بعض الأوقات قمت بزيارتها في الصيدلية ؟
    Ich ziehe mich manchmal hierhin zurück, wenn ich allein sein will. Open Subtitles في بعض الأوقات انا ادخل هنا فقط لتسلية نفسي
    Na ja, manchmal ist er so erregt, dass eine klebrige, milchige Substanz herausspritzt. Open Subtitles حسنا ، في بعض الأوقات يثار لدرجة أن مادة لزجة تشبه الحليب ، تخرج منه
    Ich jobbe manchmal bei meiner Mutter im Hotel. Open Subtitles أنا أعمل في حانة أمي بعد المدرسة في بعض الأوقات
    Ich spiel manchmal vielleicht die Dumme, aber das Klischee der dummen Blondine kann ich nicht erfüllen. Open Subtitles أنا لعبت دور المغفلة في بعض الأوقات و لكنني لست مجرد شقراء جميلة تعجب الرجال و تمتعهم
    manchmal könnte ich Sarah umbringen, aber ich würde mein Leben für sie geben. Open Subtitles في بعض الأوقات كنت أريد أن أقتل ساره و لكني كنت سأقتل لها فى أى وقت
    manchmal fühlt es sich so gut mit ihr an, wir haben diese Verbindung, dann tut sie, als gäb's mich nicht. Open Subtitles أنا فقط أشعر في بعض الأوقات بأنها تكون قريبة لي وأشعر بأناا على وفاق ثم، و فجأة، تتصرف على نحوٍ وكأني لست موجودة
    Freundinnen? Das kann ich mir manchmal kaum vorstellen. Open Subtitles أصدقاء , لأنه في بعض الأوقات من الصعب القول
    Große Anführer wissen, dass man im Kampf manchmal gegen die Vorschriften verstößt. Open Subtitles القادة العظماء تعرفهم في المعركة في بعض الأوقات يجب عليك أن تضطر لكسر البروتوكول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more