Also haben Lucy Brown und ich, die Neurowissenschaftlerin in unserem Projekt uns die Daten der Menschen angeschaut, die in die Machine geschoben wurden, nachdem sie verlassen worden waren. | TED | لذا ، الآن ، أنا و لوسي براون ، عالمتا الاعصاب في مشروعنا ، ننظر في بيانات المشاركين الذين خضعوا للفحص بعد ان تم هجرهم مباشرة. |
Das stammt von realen Daten aus Kalifornien, Daten der Wind- und Solarenergie. | TED | هذا من بيانات حقيقية في كالفورنيا، تنظر في بيانات الرياح وبيانات الطاقة الشمسية. |
5,000 Produkte -- stellen Sie sich vor, wir würden jede Produktkategorie in Cesar Hidalgos Datensatz nennen. | TED | 5000 منتج تصوروا ادخال كل المنتجات في بيانات " سيزار هيدالجو " |
Dieser Ansatz ermöglicht jetzt Dinge wie alle verfügbaren Daten der unterschiedlichen Quellen zu durchkämmen, um Schlüsselbeziehungen zu identifizieren und sie zu sammeln, etwas das vorher nahezu unmöglich war. | TED | الآن هذا التوجه يجعل أمور ممكنة مثل البحث في بيانات المتوفرة من مصادر مختلفة، التعرف على علاقات مهمة ووضعها في مكان واحد، شيء لطالما كان أقرب للمستحيل أن يُفعَل سابقاً. |
Eine wichtige Studie von Robert Putnam, dem Autor von "Bowling Alone", analysiert Daten über soziales Kapital. | TED | هناك دراسة مهمة جدًا من قبل "روبرت بوتنام"، مؤلف كتاب "إلعب لوحدك،" تبحثُ في بيانات رأس المال الإجتماعي. |
Schauen wir uns Unfälle aus der letzten Zeit an" – der ganze Datensatz besteht aus circa 30 Jahren Daten – "dann sieht man es nicht. Die neuen Kindersitze sind viel besser." | TED | وهكذا إذا نظرنا إلى الحوادث الأخيرة مجموع البيانات بأكملها يكون ما يقرب 30 عاما من المعلومات لن تشاهد في بيانات الحوادث الأخيرة تقدم الأداء في مقاعد السيارات |
Mit den Daten aus New Jersey verhält es sich anders, es sind nicht nur tödliche Unfälle, sondern alle Unfälle, die dort registriert werden, und es stellt sich heraus, dass es einen Unterschied von 10% gibt. Das sind aber meist kleinere Verletzungen. | TED | في بيانات ولاية نيو جيرسي ، والتي تظهر الاختلاف لأنها ليست مجرد حوادث مميتة ولكن كل الحوادث في ولاية نيو جيرسي التي تم الإبلاغ عنها. تبين أن هناك فرق 10 ٪ في اصابات ولكن بصفة عامة انها جروح طفيفة. |
Die Daten vom Vormonat wurden nach oben korrigiert. | Open Subtitles | هناك أيضاً خلاف في بيانات الشهر الماضي |