Das erzeugt die größten giftigen Stauanlagen in der Geschichte des Planeten. | TED | أن يتم إنشاء محتجزات السامة أكبر في تاريخ هذا الكوكب. |
Es zeigt sich, dass dies in der Geschichte der Innovationen erstaunlich normal ist. | TED | الأن، اتضح على نحو مفاجئ أن هذا شيء شائع في تاريخ الابتكار. |
Denn 1858 war auch ein wichtiges Jahr in der Geschichte Asiens. | TED | لان العام 1858 كان أيضاً عام الفيضانات في تاريخ آسيا. |
Abdullah Güls Wahl zum 11. Präsidenten der Türkei markiert einen Wendepunkt in der Geschichte des Landes. | News-Commentary | كان انتخاب عبد الله غول الرئيس الحادي عشر لتركيا بمثابة خط فاصل في تاريخ البلاد. |
Jede Person, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats besaß, unabhängig davon, wie die Staatsangehörigkeit erworben wurde, hat im Einklang mit diesen Artikeln das Recht auf die Staatsangehörigkeit zumindest eines der betroffenen Staaten. | UN | لكل فرد كان، في تاريخ خلافة الدول، يتمتع بجنسية الدولة السلف، بصرف النظر عن طريقة اكتسابه تلك الجنسية، الحق في أن يحصل على جنسية دولة واحدة على الأقل من الدول المعنية، وفقا لهذه المواد. |
Diese drei Urlaubsorte bilden zusammen Delos die aufregendste Urlaubsstätte in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | هذه المنتجعات معاً يمثلون ديلوس أفضل مكان لقضاء أجازة مثير في تاريخ البشرية |
Die abfallfreudigste Gesellschaft in der Geschichte... hatte keinen Platz mehr für die nichtendende Schwemme von Müll. | Open Subtitles | أكثر المجتمعات تبذيراً في تاريخ المجرة، وقد ضاقت بهم السبل لدفن نفاياتهم التي لا تنضب. |
Ich war einmal der begehrteste, höchstbezahlte Fachberater in der Geschichte der Schönheitskonkurrenzen. | Open Subtitles | هل تعلمين انني اتقاضى اعلى اجراً لمنصب مستشار في تاريخ المسابقه؟ |
In der Tat stellt diese Pfiesteria-Invasion im Wasser einen der schlimmsten Ausbrüche eines bösartigen Mikroorganismus in der Geschichte der USA dar. | Open Subtitles | في الواقع، هذا هو الغزو المائي للبيفستريا وتعد واحدة من أكثر الكائنات الحية الدقيقة ضراوة في تاريخ الولايات المتحدة. |
Senior Chief Randall ist einer der höchstdekorierten Rettungsschwimmer in der Geschichte der U.S. Küstenwache. | Open Subtitles | الرئيس راندال واحد من أفضل سباحي الانقاذ في تاريخ خفر سواحل الولايات المتحدة. |
Mann, das war die größte verbockteste Rede in der Geschichte der verbockten Reden. | Open Subtitles | يا رجل , ذلك كان أكبر خطاب مغادرة في تاريخ خطابات المغادرة |
Es war die meist gesehendste Show in der Geschichte der Kabel-Nachrichten. | Open Subtitles | لقد كان البرنامج الإخباري الأكثر مشاهدة في تاريخ التلفزيون المرئي. |
Sie haben einen der größten Verräter in der Geschichte der Agency zur Strecke gebracht. | Open Subtitles | لقد قضيتم على أحد أكبر الخائنين في تاريخ الوكالة. شكراً لك يا سيدي. |
Die größte IPO in der Geschichte der Firma. Was zum Teufel tut er? | Open Subtitles | ده أهم يوم إكتتاب في تاريخ الشركة دي بيعمل ايه بكسمه ؟ |
Wann in der Geschichte hast du schon mal einen Drink abgelehnt? | Open Subtitles | منذ متى و أنتَ ترفض شراباً في تاريخ الرفض ؟ |
Zum ersten Mal in der Geschichte Kolumbiens mussten die Guten ihr Gesicht hinter Masken verstecken. | Open Subtitles | ولأول مرة في تاريخ كولومبيا يصبح الرجال الصالحين هم من يخبئون وجههم خلف الأقنعة |
Und das ist der größte wirtschaftliche Wandel in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | وهذا شيء الذي سيكون التغير الاقتصادي الأكبر في تاريخ العرق البشري. |
HIV/Aids hat sich zur tödlichsten Pandemie in der Geschichte der Menschheit entwickelt. | UN | والإيدز الآن هو أكثر الأمراض فتكا في تاريخ البشرية. |
Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden. | UN | تتخذ الدول المعنية جميع التدابير المناسبة للحيلولة دون أن يصبح الأشخاص الذين كانوا في تاريخ خلافة الدول يتمتعون بجنسية الدولة السلف عديمي الجنسية نتيجة لهذه الخلافة. |
Die in diesem Artikel genannten Beträge werden in die Landeswährung eines Staates entsprechend dem Wert dieser Währung am Tag des Urteils oder Schiedsspruchs oder an dem von den Parteien vereinbarten Tag umgerechnet. | UN | وتحول المبالغ المشار إليها في هذه المادة إلى العملة الوطنية لأي دولة وفقا لقيمة تلك العملة في تاريخ صدور الحكم القضائي أو قرار التحكيم أو في التاريخ المتفق عليه بين الطرفين. |
Wer ist der größte Basketballspieler aller Zeiten? | Open Subtitles | من هو أعظم لاعب كرة سلة في تاريخ هذه اللعبة |
Etwas, das in den ganzen 208 Jahren, seit es den Club gibt, noch nie sein abscheuliches Haupt erhoben hat. | Open Subtitles | شيء لم تظهر أبداً وضاعته لـ 208 سنين في تاريخ النادي |
Die destabilisierenden Effekte von Hunger sind in der ganzen Menschheitsgeschichte bekannt. | TED | أثر نقص الغذاء على تهديد الاستقرار معروف وواضح في تاريخ البشرية. |
Zum Beispiel ein Vortrag von Steven Pinker über die Geschichte der Gewalt, sehr künstlich. | TED | مثل، حديث من ستيفن بينكر في تاريخ العنف، اصطناعية جداً. |