Dies ist in einem Satz die Bedeutung des Captains Jack Rooney. | Open Subtitles | هذا هو المعنى في جملة واحدة.. عن الكابتن جاك روني.. |
Weißt du, du hast die verblüffende Fähigkeit, das Leben eines Mannes in einem Satz zu erfassen. | Open Subtitles | أتعلم , أن لديك قدرة خارقة في تلخيص حياة كاملة لرجل ما في جملة واحدة |
Nein, du kannst nicht zwei Mal "Arsch" in einem Satz verwenden. | Open Subtitles | "لا, لا يمكنك استخدام كلمة "مؤخرات مرتين في جملة واحدة |
Nein, nein, du hättest das alles in einem Satz müssen. | Open Subtitles | كلا، كان يجب عليكِ أن تضعيها في جملة واحدة. |
Und es ist ganz schön viel in einem Satz passiert. | TED | والآن قد حدث الكثير في جملة واحدة. |
Wir haben unseren Fokus in einem Satz von John auf Mary verlagert, und Sie können sehen, dass John sehr nah am Ende des Satzes steht, ja, nahe daran, aus der Karte unserer psychischen Ebene zu fallen. | TED | لقد حولنا تركيزنا في جملة واحدة من جون لماري، ويمكنك أن ترى أن جون قريب جداً من نهاية الجملة، حسناً، قريب من الوقوع خارج خريطة مجالنا النفسي. |
Aber der Redakteur wies darauf hin, dass "Anwesende" und "Anwesenheit" nicht in einem Satz stehen könnten. | TED | لكن المحرر وضح لي أننا لا يمكن أن نستخدم كلمتي "موجود" و "وجود" في جملة واحدة. |
Er lässt sie einfach fallen. Einfach in einem Satz. | Open Subtitles | يتخلى عنها هكذا، في جملة واحدة. |
Ich mochte nicht, dass diese drei Worte in einem Satz vorkamen. | Open Subtitles | أنت أفضل زوج، أب، وعشيق". لم يعجبني وضع هؤلاء الـ3 جميعهم في جملة واحدة. |
Sam Harris: Ja, nun, ich denke ich habe versucht, das in einem Satz anzusprechen während ich die Zeit habe verstreichen sehen, aber die Frage ist, was bedeutet 'freiwillig' in einem Kontext, in dem Männer bestimmte Erwartungen haben und du garantiert auf eine bestimmte Weise behandelt wirst, wenn du dich nicht verschleierst. | TED | سام هاريس : حسنا لقد حاولت ان اوضح هذه الفكرة في جملة واحدة لضيق الوقت ولكن أشرت الى استفسار عن ما هي ارادة النسوة هناك وحريتهم ففي مجتمع يكون للرجال مفاهيم خاصة وتوقعات وتصرفات معروفة يمكن التصرف بها في حال قررت المرأة عدم ارتداء الحجاب هل يمكن ادعاء وجود حرية فيه - المجتمع - ؟ |
Man könnte auch den jüngsten China-Afrika-Gipfel in Peking oder die Intensivierung der venezolanisch-iranischen Beziehungen heranziehen. All diese Entwicklungen deuten subtil auf einen starken Trend hin, der in einem Satz zusammengefasst werden kann: Die Zeit der amerikanischen Unipolarität, die 1991 mit dem Zusammenbruch des Sowjetreichs begann, ist vorbei. | News-Commentary | كل هذا يشكل بضع إشارات من بين إشارات أخرى عديدة. ونستطيع أيضاً أن نذكر القمة الصينية الإفريقية التي انعقدت مؤخراً في بكين، أو العلاقات الفنزويلية الإيرانية التي تزايدت قوة مؤخراً. وتشير دراسة هذه التطورات إلى ميل عميق جديد يمكن صياغته في جملة واحدة: "إن زمن تفرد أميركا كقطب أوحد، والذي بدأ في العام 1991 بانهيار الإمبراطورية السوفييتية، قد انتهى الآن". |