"في حلم" - Translation from Arabic to German

    • in einem Traum
        
    • ein Traum
        
    • im Traum von
        
    • in seinem Traum
        
    Übrigens schrieb ich mein Motivationsschreiben für die Universität in einem Traum. TED ثم حقيقة ظريفة هي أني كتبت طلب الالتحاق بالجامعة في حلم.
    Ich fühle mich wie in einem Traum. Open Subtitles و لكن القارئ لا يستطيع معرفة ذلك أشعر بأني في حلم
    in einem Traum sah ich, wie sich der Himmel im Osten verdunkelte, aber im Westen hielt sich hartnäckig ein fahler Schimmer. Open Subtitles في حلم قد رأيت السماء الشرقية تظلم و لكن في الغرب, تخلّف ضوء باهت
    Heute erscheint mir all das wie ein Traum. Open Subtitles عندما أعتقدت اني أمتلكت الأمر بأكمله وجدت نفسي وكأني في حلم
    Wenn du im Traum von Jemanden getötet wirst, dann stirbst du in echt, Morty. Open Subtitles اذا تم قتلك في حلم شخص آخر ، تموت في الحقيقة ، مورتي
    Ich traf Euch in einem Traum über nordische Götter aus dem Buch. Open Subtitles لقد قابلتكِ في حلم راودني عن الألهة الاسكندنافية والإلاهات .من ذلك الكتاب الذي قرأناه
    Vor vielen, vielen Jahren schon, als sie mir das erste Mal erschien in einem Traum. Open Subtitles الآن ، منذ الكثير من السنوات عندما أتت لمقابلتي للمرة الأولى في حلم
    Okay, das ist offensichtlich ein Traum, in dem ich merke, dass ich in einem Traum bin. Open Subtitles حسنا، من الواضح أن هذا حلم عندما أدرك أنني في حلم
    in einem Traum sah ich den östlichen Himmel sich verfinstern. Open Subtitles ...في حلم ...قد رأيت السماء الشرقية تظلم
    Ein herrliches Rosa! Man glaubt sich in einem Traum. Open Subtitles اللون الوردي جذاب كأنك تعيش في حلم.
    Nun, die Nanos haben dich in einem Traum gefangen. Open Subtitles حسنٌ... تقنية النانو جعلتكَ عالقاً في حلم
    Er sagte: "Lass ihn in einem Traum sterben. Open Subtitles قال دعيه يموت في حلم
    Ich habe dich vorher schon mal gesehen... in einem Traum. Open Subtitles لقد رأيتك من قبل 000 في حلم
    Es war wie in einem Traum. Open Subtitles شعرت بأني واحد في حلم
    Es ist wie in einem Traum. Open Subtitles وكأنني كُنت في حلم ما
    Es wurde mir einfach aufgetragen. Ich glaube das war in einem Traum. Open Subtitles أمرت فحسب أظنه كان في حلم
    Als wäre ich in einem Traum. Open Subtitles لقد خسرت كأنني أعيش في حلم
    - Ich komme mir vor wie in einem Traum. Open Subtitles أشعر كأنني في حلم
    Du denkst doch, es wäre ein Traum. Ich wollte nur freundlich sein. Open Subtitles أنت الأحمق الذي يظن أنه في حلم , لقد كنت فقط أحاول أن أكون لطيفة
    Weil, als ich auf dem OP-Tisch lag, fühlte sich das nicht wie ein Traum an. Open Subtitles عندما كنت على طاولة الجراحة لم أشعر كأنني في حلم
    So weiß man, wenn man sein Totem anschaut, dass man ganz sicher nicht im Traum von jemand anderem ist. Open Subtitles بتلك الطريقة، عندما تنظرين إلى الطوطم خاصتك، تعرفين بلا شك أنكِ لستِ في حلم شخص آخر
    Ich bin König, weil der Abt behauptete, mein Gesicht in seinem Traum gesehen zu haben. Open Subtitles أنا ملك لأن رئيس الدير ادعى أنّه رأى وجهي في حلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more