Ich habe diese Frau noch nie zuvor in meinem Leben gesehen. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
Eines der wenigen Male in meinem Leben, dass ich tiefgründig werde... und du zweifelst an meiner Aufrichtigkeit? | Open Subtitles | أحد الأوقاتِ النادرةِ في حياتِي عندما أَحْفرُ أسفل إلى الروحِ، وأنت تَشْكُّ في صدقِي؟ |
Nie in meinem Leben war ich gesünder oder zufriedener. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ بصحة أَو سعادة كده في حياتِي |
Ich brauche nicht noch mehr Ärger in meinem Leben. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى المزيد من المشاكل في حياتِي |
And I have made mistakes in my life | Open Subtitles | وأنا جَعلتُ الأخطاءَ في حياتِي |
Eines der wenigen Male in meinem Leben, dass ich tiefgründig werde... und du zweifelst an meiner Aufrichtigkeit? | Open Subtitles | أحد الأوقاتِ النادرةِ في حياتِي عندما أَحْفرُ أسفل إلى الروحِ، وأنت تَشْكُّ في صدقِي؟ |
Nur noch eine Sache in meinem Leben das ist völlig anders. | Open Subtitles | فقط شيء أكثر واحد في حياتِي ذلك مختلفُ جداً. |
Ich habe noch nie in meinem Leben mehr Angst. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أكثر خوفاً في حياتِي. |
Zum ersten und einzigen Mal in meinem Leben war ich verliebt, und ich habe eine gemeinsame Zukunft gesehen. | Open Subtitles | للمرة الأولى والوحيدة في حياتِي أنا كنت عاشق و رَأيتُ مستقبلنا سوية |
Um ihr damit vielleicht einen Collegeplatz zu besorgen und um einmal in meinem Leben etwas Richtiges zu tun. | Open Subtitles | وَضعتْها لَرُبَّمَا في الكليَّةِ، إعملْ شيء بشكل صحيح لمرة واحدة في حياتِي. |
Du bist das einzig Gute in meinem Leben. | Open Subtitles | أنت الشيءَ الجيدَ الوحيدَ في حياتِي. |
Thea, zum ersten Mal in meinem Leben habe ich das Gefühl... | Open Subtitles | تيا، للمرة الأولى في حياتِي أَشْعرُ |
Es ist nur, ich bin in einem Ort in meinem Leben gerade jetzt, wo .. | Open Subtitles | هو فقط، أَنا في a مكان في حياتِي الآن حيث. . |
Wieso ist jeder Mann in meinem Leben ein Idiot? | Open Subtitles | كَيْفَ كُلّ رجل في حياتِي a بليد؟ |
Bitte krieg es nicht in den falschen Hals, aber ich erwarte nichts zurück ich will es nur sagen einmal in meinem Leben. | Open Subtitles | رجاءً لا تَأْخذْ هذا الطريقِ الخاطئِ، أنا لا أَتوقّعُ أيّ شئَ حقاً أنا فقط أُريدُك أَنْ تُخبرَني... لمرة واحدة في حياتِي... |
Du warst das Wertvollste in meinem Leben. | Open Subtitles | الشيء الوحيد في حياتِي... |
And I have made mistakes in my life | Open Subtitles | وأنا جَعلتُ الأخطاءَ في حياتِي |
And I have made mistakes in my life | Open Subtitles | وأنا جَعلتُ الأخطاءَ في حياتِي |