"في حياتِي" - Translation from Arabic to German

    • in meinem Leben
        
    • in my life
        
    Ich habe diese Frau noch nie zuvor in meinem Leben gesehen. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي.
    Eines der wenigen Male in meinem Leben, dass ich tiefgründig werde... und du zweifelst an meiner Aufrichtigkeit? Open Subtitles أحد الأوقاتِ النادرةِ في حياتِي عندما أَحْفرُ أسفل إلى الروحِ، وأنت تَشْكُّ في صدقِي؟
    Nie in meinem Leben war ich gesünder oder zufriedener. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ بصحة أَو سعادة كده في حياتِي
    Ich brauche nicht noch mehr Ärger in meinem Leben. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى المزيد من المشاكل في حياتِي
    And I have made mistakes in my life Open Subtitles وأنا جَعلتُ الأخطاءَ في حياتِي
    Eines der wenigen Male in meinem Leben, dass ich tiefgründig werde... und du zweifelst an meiner Aufrichtigkeit? Open Subtitles أحد الأوقاتِ النادرةِ في حياتِي عندما أَحْفرُ أسفل إلى الروحِ، وأنت تَشْكُّ في صدقِي؟
    Nur noch eine Sache in meinem Leben das ist völlig anders. Open Subtitles فقط شيء أكثر واحد في حياتِي ذلك مختلفُ جداً.
    Ich habe noch nie in meinem Leben mehr Angst. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أكثر خوفاً في حياتِي.
    Zum ersten und einzigen Mal in meinem Leben war ich verliebt, und ich habe eine gemeinsame Zukunft gesehen. Open Subtitles للمرة الأولى والوحيدة في حياتِي أنا كنت عاشق و رَأيتُ مستقبلنا سوية
    Um ihr damit vielleicht einen Collegeplatz zu besorgen und um einmal in meinem Leben etwas Richtiges zu tun. Open Subtitles وَضعتْها لَرُبَّمَا في الكليَّةِ، إعملْ شيء بشكل صحيح لمرة واحدة في حياتِي.
    Du bist das einzig Gute in meinem Leben. Open Subtitles أنت الشيءَ الجيدَ الوحيدَ في حياتِي.
    Thea, zum ersten Mal in meinem Leben habe ich das Gefühl... Open Subtitles تيا، للمرة الأولى في حياتِي أَشْعرُ
    Es ist nur, ich bin in einem Ort in meinem Leben gerade jetzt, wo .. Open Subtitles هو فقط، أَنا في a مكان في حياتِي الآن حيث. .
    Wieso ist jeder Mann in meinem Leben ein Idiot? Open Subtitles كَيْفَ كُلّ رجل في حياتِي a بليد؟
    Bitte krieg es nicht in den falschen Hals, aber ich erwarte nichts zurück ich will es nur sagen einmal in meinem Leben. Open Subtitles رجاءً لا تَأْخذْ هذا الطريقِ الخاطئِ، أنا لا أَتوقّعُ أيّ شئَ حقاً أنا فقط أُريدُك أَنْ تُخبرَني... لمرة واحدة في حياتِي...
    Du warst das Wertvollste in meinem Leben. Open Subtitles الشيء الوحيد في حياتِي...
    And I have made mistakes in my life Open Subtitles وأنا جَعلتُ الأخطاءَ في حياتِي
    And I have made mistakes in my life Open Subtitles وأنا جَعلتُ الأخطاءَ في حياتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more