Dies ist die Menge Sachen, die wir jetzt um die Welt bewegen, mit nur einem Schiff, auf einer Fahrt, in fünf Wochen. | TED | هذه هي كميات المواد التي نقوم بشحنها الآن حول العالم، فقط في باخرة واحدة، ورحلة واحدة، في خمسة أسابيع. |
Sagen Sie uns, liest das Ihre Gedanken, wird es in fünf Jahren sein, gibt es eine bewaffnete Version davon, wie sieht es aus? | TED | أخبرنا، هل هذا يقرأ أفكارك، سوف يكون في خمسة سنوات، هل هناك نسخة مسلحة من هذا، كيف تبدو؟ |
Aber in fünf bis zehn Jahren werden wir anfangen, einige sehr tiefgreifende Veränderungen zu sehen. | TED | بيد أننا في خمسة إلى عشر سنوات سنبدأ نرى بعض التغيرات العظيمة. |
In vier Wochen hatten wir in fünf Ländern tausende fanatischer Fans die kamen um sie live zu sehen. | TED | في خمسة بلدان ، في أقل من شهر فقط، شاهدهم الآلاف من المشجعين “المتعصبين” على خشبات المسارح، |
Das alles passiert in fünf Wochen... und du und ich müssen das aufhalten. | Open Subtitles | . . كل هذا حدث في خمسة أسابيع و أنا و أنت علينا إيقاف هذا |
- Und kennst du den Grund... dass wir mehr Geld in fünf Minuten Öl-Wrestling bekommen haben, als in zwei Tagen mit Spendensammeln? | Open Subtitles | اللذي جعلنا نجمع مالاً أكثر في خمسة دقائق من مصارعة النفط مما جمعناه في يومين من جمع التبرعات ؟ |
Wir haben ihn momentan in fünf verschiedenen Ländern. | Open Subtitles | لقد وصلنا له في خمسة دول مختلفة في الوقت الحالي |
Du kannst nicht über 100 Folgen einer Serie in fünf Wochen ansehen. | Open Subtitles | لا تستطيعي أن تشاهدي. أكثر من مئة حلقة من برنامج معين في خمسة أسابيع |
Verbringen Sie mal drei Tage in fünf verschiedenen Autos... mit der und warten sie darauf, dass ein Lösegeld geliefert wird. | Open Subtitles | جربي قضاء ثلاث أيام في خمسة سيارات مختلفة معها في انتظار استلام فدية |
Ich kann mein Leben nicht in fünf Minuten einpacken. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحزم حياتي بأكملها في خمسة دقائق |
Es herrschte allgemeiner Konsens darüber, dass die Ziele der Dialoge unter dem Blickwinkel der gemeinsamen Bewertung von Situationen am Boden, des verstärkten Zusammenwirkens der beiden Organisationen, des Vorschlagens von Folgemaßnahmen und der Ermittlung konkreter Bereiche der Zusammenarbeit bei der Konfliktprävention in fünf Schwerpunktländern oder -subregionen erreicht worden waren. | UN | وكان هناك توافق عام في الآراء بأن الأهداف التي توخاها الحوار قد تحققت من حيث تبادل عمليات تقييم الحالات على أرض الواقع، وتعميق التفاعل بين المنظمتين، واقتراح إجراءات المتابعة، وتعيين مجالات محددة للتعاون بشأن منع نشوب الصراعات في خمسة بلدان أو مناطق فرعية مستهدفة. |
Bei der Geschichte mit dem Zugunglück ist die Frage vielleicht nicht, warum es 10 Millionen kritische Stimmen in fünf Tagen gab, sondern warum die Zentralregierung fünf Tage lang freie Meinungsäußerung im Netz erlaubt hat. | TED | قصة تحطم القطار، ربما السؤال ليس حول لماذا 10 مليون انتقاد في خمسة أيام، ولكن لماذا الحكومة المركزية الصينية سمحت بحرية التعبير على الإنترنت لخمسة أيام. |
Start wird eingeleitet... in fünf... vier... drei... zwei... eins. | Open Subtitles | ..التحكم ،نحنمستعدّينللإنطلاق. في خمسة... |
Hey, was sollen wir paar Leutchen da drüben in fünf Tagen groß auf die Beine stellen? | Open Subtitles | ماذا عليكم أن تفعلوا... هناك في خمسة أيام، بأي حال؟ |
Wir sollen in fünf Tagen einen gepanzerten Wagen überfallen? | Open Subtitles | تريد سرقة سيارة مصفحة في خمسة أيام؟ |
Ihr seid drauf in fünf... Guten Morgen, Portland. | Open Subtitles | ...وستكونون على الهواء في خمسة صباح الخير ، بورتلاند |
Und was wir in fünf Tagen nicht lösen konnten, löste Peon Manning in fünf Sekunden. | Open Subtitles | - مالم نتمكن من حله في خمسة أيام المباره حلته في خمس ثواني |
in fünf Tagen werden wir nie alles sehen. | Open Subtitles | في خمسة أيام لن نحصل علي كل هذه الأمور |
Sie suchen ihn in fünf verschiedenen Staaten. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عنه في خمسة ولايات مختلفة |
Wie lange dauert es noch, Da Silva? Mal ist in fünf Minuten draußen. | Open Subtitles | ما هو ETA دا سيلفا، من القانون النموذجي للتحكيم في خمسة. |