Die Notwendigkeit, die in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen anzunehmen, wenn das subsaharische Afrika die sich ihm stellenden Herausforderungen überwinden und sein außerordentliches Potenzial entfalten will, wurde von zahlreichen Stellen anerkannt. | UN | وسُلِّـم، على نطاق واسع، بأن اعتماد التوصيات الواردة في ذلك التقرير يُعـد أمرا ضروريا إذا كان لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن تتغلب على التحديات التي تواجهها وأن تفجـر طاقاتها غير العادية. |
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär, in diesem Bericht aktuelle Informationen über den Stand der Durchführung der Schutzmandate von Missionen der Vereinten Nationen vorzulegen, die auf einem Auftrag des Sicherheitsrats beruhen. | UN | ويدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى أن يقدم في ذلك التقرير معلومات عن آخر التطورات في تنفيذ التكليفات المتعلقة بالحماية في بعثات الأمم المتحدة على النحو الذي قرره مجلس الأمن. |
Wo in diesem Bericht steht, dass ich Dan Vasser verfolgt habe. | Open Subtitles | أين ذكر في ذلك التقرير أني كنت أطارد (دان فاسير)؟ |
Was steht in diesem Bericht, warum wollte Harry nicht, dass ich ihn sehe? | Open Subtitles | ما الذي يوجد في ذلك التقرير ولم يردني (هاري) أن أراه؟ ! |
Was steht in diesem Bericht, dass Harry nicht wollte, dass ich ihn sehe? | Open Subtitles | ما الذي يوجد في ذلك التقرير ولم يردني (هاري) أن أراه؟ ! |
7. ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat in diesem Bericht Vorschläge über mögliche Maßnahmen im Hinblick auf die Situation in den östlichen Provinzen der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere in den Gebieten an der Grenze zu Ruanda, Uganda und Burundi, vorzulegen; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في ذلك التقرير مقترحات إلى مجلس الأمن بشأن سبل معالجة الحالة في المقاطعات الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما فيها المنطقة التي تقع على حدود رواندا وأوغندا وبوروندي؛ |
Auf ihrer achtzehnten Tagung behandelte die Generalversammlung den Bericht des Ad-hoc-Ausschusses für die Verbesserung der Arbeitsmethoden der Generalversammlung, nahm mit Resolution 1898 (XVIII) vom 11. November 1963 die in diesem Bericht getroffenen Feststellungen zur Kenntnis und billigte die vom Ausschuss vorgelegten Empfehlungen. | UN | 21 - وفي الدورة الثامنة عشرة، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة لموضوع تحسين نهج العمل في الجمعية العامة()، ثم اتخذت قرارها 1898 (د - 18) المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1963، وفيه أحاطت علما بالملاحظات الواردة في ذلك التقرير وأقرت التوصيات التي قدمتها اللجنة. |