Ich muss Ihnen sagen, für mich hatte sich an diesem Abend alles geändert. | TED | علي أن أخبركم ، بالنسبة لي ، كل شيء تغير في ذلك المساء. |
Aber meine Mutter war an diesem Abend unbeugsamer als sonst. | Open Subtitles | ولكن والدتي كانت أكثر التعصب من المعتاد في ذلك المساء. |
Ich war etwas überrascht, aber An jenem Abend sprachen wir tatsächlich darüber, und es war ein sehr anregendes Gespräch. | TED | لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة |
An jenem Abend kam die Katze in mein Haus. | Open Subtitles | في ذلك المساء جاءت القطة الى منزلي |
Schaut euch dieses Video an, das mir Maddie aus der dritten Unterrichtsstunde An dem Abend geschickt hat. | TED | شاهدوا هذا الفيديو الذي أرسلته لي طالبتي مَادِي من الأسدس الدراسي الثالث في ذلك المساء. |
Ich möchte nur, dass Sie uns sagen, was Sie an diesem Abend sahen. | Open Subtitles | أريدك أن تقول ما رأيت في ذلك المساء |
Ich habe ihm an diesem Abend den "Hero Award" verliehen. | Open Subtitles | مم، قدمت له جائزة "البطل" في ذلك المساء |
Ein weiteres Bild, während ich weiter über die Riverside Church schwadroniere: Der 11. September. Letzte Nacht in Chagrin Fall sagte ein Journalist und ein Fernsehreporter, "Als An dem Abend ein Gottesdienst in der Riverside Church abgehalten wurde, übertrugen wir ihn in unserem lokalen Fernsehsender. | TED | صورة اخرى بينما انا افكر بالكنيسة عند ضفة النهر الليلة الماضية في خريف حزين رجل صحيفة و رجل تلفزيون قالا, في ذلك المساء عندما اقيم قداس عند كنيسة ضفة النهر سوف نبثها عبر محطتنا في هذه المدينة. |
An dem Abend war ich dankbar für die Stille. | Open Subtitles | في ذلك المساء كنت ممتنة للصمت |