"في رأسي" - Translation from Arabic to German

    • im Kopf
        
    • in den Kopf
        
    • in meinem Kopf
        
    • in meinen Kopf
        
    • durch den Kopf
        
    • in meinem Hirn
        
    • in meinem Schädel
        
    • am Kopf
        
    • mir den Kopf
        
    Ich war schlieBlich im Geldgeschäft und ich hab' 'ne ganze Menge Ideen im Kopf. Open Subtitles إنه ليس صعب، لقد كنتُ أعمل في المال ولدي أفكار كثيرة في رأسي.
    Ich recherchierte. Ich hatte immer noch die Frage im Kopf: "Was ist der Sinn?" TED كنت أبحث. محتفظا بتلك الفكرة في رأسي ما الهدف؟
    Ich soll ruhig bleiben? Das Arschloch schoss mir in den Kopf. Open Subtitles تريد مني ان أهدأ ذلك الأحمق الغبي اصابني في رأسي
    Ich vertraue dem FBI mehr als einem Typen, der mir in den Kopf geschossen hat. Open Subtitles أعتقد انني اثق بمكتب التحقيقات أكثر من مجرد فتى أصابني في رأسي
    Ein paar Dinge, die ich zu diesem Projekt noch in meinem Kopf hatte, sind: Wäre es nicht interessant, wenn das tausende Leute tun würden? TED الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع، ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟
    Es geht nicht darum, was in ihrem Kopf vorgeht, sondern was in meinem Kopf los ist. Open Subtitles كما ترين، إنه ليس عن ما يجول في رأسها بل عن ما يجول في رأسي
    Nun hatte ich meine Diagnose, war unter Drogen gesetzt und entlassen worden, und die Stimmen quälten mich jetzt so sehr, dass ich versuchte, ein Loch in meinen Kopf zu bohren, um sie herauszukriegen. TED تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها.
    Also nahm ich meine Gitarre und schrieb eine Melodie nieder, die mir im Kopf herumgeschwirrt und geklirrt und geirrt war. Open Subtitles لذا أخذت جيتاري ودونت نغمة كانت تتلوي وتخيف وتزحف في رأسي
    in meinem Kopf ist alles ganz klar, aber manchmal, wenn man es zu früh in Worte zwingt, die falschen Worte, ändert sich die Bedeutung im Kopf und dann ist sie für immer weg, ich möchte nicht gern darüber sprechen. Open Subtitles كتبت كل شيء في رأسي. ولكن أحيانا إن أُجبرت على البوح بذلك، قبل الوقت المناسب،
    Mit einer Kugel im Kopf, kapiert? Open Subtitles أعنى مثل رصاصة في رأسي أنت تنبش فى الماضى؟
    Dinge, die mir im Kopf rumkriechen und auf der Brust sitzen, wenn ich aufwache. Open Subtitles أفكار كانت تعشش في رأسي تطبق على صدري عندما أستيقظ
    Schieß mir einfach in den Kopf. Open Subtitles لماذا لا تضعين راصة في رأسي وينتهي كل شيئ؟
    Wenn das der Falsche erfährt, schießt man mir eine Ladung Antidepressiva von hinten in den Kopf. Open Subtitles إذا أكتشفها الشخص الخطأ لدي سترة جديدية من مضادات الأطتئاب في رأسي
    Sie könnten mir genauso gut eine Kugel in den Kopf jagen. Open Subtitles كما أنه في استطاعتك وضع رصاصة في رأسي كما يفعل الجميع أليس كذلك؟
    Nun, mir kommen diese Gedanken in den Kopf. Open Subtitles حَسناً أَحْصلُ على تلك الأفكار في رأسي كما تعرف
    Es sind nur Gedankenblitze, Bilder in meinem Kopf... aber etwas kommt definitiv zu mir zurück. Open Subtitles أنها فقط ومضات من الصور في رأسي لكن هناك شيء ما محدد يلح علي
    Sorry, das hat sich in meinem Kopf weit weniger hart angehört. Open Subtitles آسفة, لقد بدا ذلك أقل قسوةٍ بكثير وهو في رأسي.
    Ich höre ihn immer wieder in meinem Kopf und es hört nicht auf. Open Subtitles ذاك الصوت الذي يلعب مرارًا وتكرارًا في رأسي وكأنّه لن يتوقف أبدًا
    Dass ich sie eine Schlange in meinen Kopf setzen ließ Open Subtitles لا أُصدق أني تركتهم بالفعل يضعون ثعبان في رأسي رأسي، لقد وافقت على هذا
    Auch wenn ich mich mit all diesen Fragen quäle, die mir gerade durch den Kopf gehen -- ich habe einen Pakt mit den Tapiren. TED وبالرغم من كل تلك الأسئلة التي في رأسي حاليا، عندي عهد مع التابير.
    Jetzt, wo Ihr Mann in meinem Hirn steckt, empfinde ich Dinge, weiß ich Dinge. Open Subtitles وجود زوجك في رأسي ...جعلني جعلني أشعر بأشياء و أعرف أشياء، صحيحة، خاطئة
    Aber seit die Mächte darauf aus sind, das Buch Hiob an mir auszuprobieren... möchte ich nicht noch mehr Lärm in meinem Schädel. Open Subtitles ولكن مع ما تفعله هذه القوى... . ستكون هناك ضوضاء أكثر في رأسي...
    Ich wurde auf der Arbeit am Kopf verletzt und hab acht Wochen bezahlten Urlaub bekommen. Open Subtitles لقد اصبت في رأسي ؟ اثناء العمـــل و اعطوني ثمانية ايم راحة مدفوعة الأجر
    Ich hab mir den Kopf gestoßen und kann mich an nichts mehr erinnern. Open Subtitles وأين المال ؟ لقد تعرضت لضربة في رأسي ولا أستطيع تذكر شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more