"في رأيك" - Translation from Arabic to German

    • denkst du
        
    • denken Sie
        
    • glaubst du
        
    • deiner Meinung nach
        
    • Sind Sie der Meinung
        
    • wohl
        
    • Ihrer Meinung
        
    • Was meinst du
        
    • halten Sie für
        
    • auf Ihre Meinung
        
    • glauben Sie
        
    Was denkst du, wie viele Kugeln du abfeuern kannst, bevor sie dich mit ihren Händen packen? Open Subtitles كم رصاصة يمكنك إطلاقها في رأيك قبل أن يمسكوا بك؟
    Schatz, denkst du, es sieht albern aus, wenn ich mir die Haare färbe? Open Subtitles حبيبتي ، في رأيك أني أبدو سخيفا لو كنت مصبوغا؟
    Was denken Sie, ist bei Mord das Nummer-Eins-Motiv? Open Subtitles في رأيك ماهو الدافع الأول لارتكاب جريمة ؟
    Wofür glaubst du wohl, ist damals Robert MiIano... hier rausgekommen? Open Subtitles لماذا في رأيك ميلانو أتي كل المسافة الي هنا
    Du hast Dich an das Massaker nicht erinnert, weil deiner Meinung nach, die Mörder und die Leute darum herum zum selben Kreise gehörten. Open Subtitles لا يمكنك تذكّر المجزرة لأنه في رأيك القتلة و الذين حولهم ينتمون لنفس الحلقة
    Sind Sie der Meinung, dass Katrina Marquez, während dieses Fluges getrunken hat? Open Subtitles في رأيك,أ قامت (كاترينا ماركز) بأحتساء الخمر على متن الرحلة الجوية؟
    Hey, Mischling! Wie weit kommt ihr wohl, bis ein Troll deine hübsche Prinzessin wittert? Open Subtitles أيها النغل، في رأيك أيُّ شوطٍ ستبلغ قبلما يتأثّر الجبابرةُ رائحة أميرتك الجميلة؟
    Wie sollte ich Sie Ihrer Meinung nach bestrafen? Open Subtitles ماذا في رأيك يجب أن يكون العقاب؟
    Was meinst du, wie es mir geht, wenn du in dem Ton "Ganz gut" sagst? Open Subtitles بمَ أشعر في رأيك عندما أسمع إنها جيدة" بهذه النبرة الباردة؟"
    Sie haben ein Recht auf Ihre Meinung. Open Subtitles حسناً.. بالطبع لديك الحق في رأيك.
    Warum denkst du, wollte ich, dass meine Mom uns absetzt und fährt? Open Subtitles في رأيك لماذا أردت أن توصلنا أمي وترحل ؟
    Darf ich fragen, da wir herausgefunden haben, dass du der Mann hinter den Red Hoods bist, was denkst du da, wie lange es dauert, bis Penguin und sein Schoßhündchen drauf kommen? Open Subtitles دعني أسأل، لقد عرفنا أنك الرجل الذي وراء العصابة كم في رأيك سيحتاج البطريق وكلبه من الوقت ليعرفوا؟
    Ich meine, denkst du, sie will mich zurück? Open Subtitles يعني ، في رأيك انها تريد العودة لي؟
    Lecker. Also, was denken Sie, warum ist Will Graham... zu Ihnen zurückgekommen? Open Subtitles لذيذ، لمَ في رأيك عاد (ويل غراهام) لزيارتك؟
    Wieso glaubst du holen sie einige von uns und andere nicht? Open Subtitles لماذا في رأيك يأخذون بعضنا و يتركون البعض الآخر؟
    Wie viel Zeit bleibt dir noch, deiner Meinung nach, Junge? Open Subtitles كم من وقتك الخاص تبقى في رأيك أيها الفتى؟
    Sind Sie der Meinung, dass Katrina Marquez, während dieses Fluges getrunken hat? Open Subtitles في رأيك,أ قامت (كاترينا ماركز) بأحتساء الخمر على متن الرحلة الجوية؟
    Nach Ihrer Meinung als Experte... wurde Willy Santiago vergiftet? Open Subtitles دكتور (ستون)، في رأيك الاحترافي المتخصص هل مات (ويلي سانتياجو) مسموماً؟
    Was meinst du, was die Wahrheit ihnen antun wird? Open Subtitles في رأيك ، ماذا ستفعل الحقيقة بهم ؟
    Sie haben ein Recht auf Ihre Meinung. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك محق في رأيك.
    Wie viel von diesem Diagramm glauben Sie machen die Schulden Afrikas an den Westen aus? TED في رأيك كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتلّها في هذا الرسم التخطيطي الديون التي تدين أفريقيا إلى الغرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more