Man bezahlt dafür Eintrittsgeld... wie im Museum oder für die bärtige Frau im Zirkus. | Open Subtitles | شيء لتقف في دور وتشتري تذكرة لتراه متحف أو سيدة بدينة في سيرك |
Arbeiten Sie im Zirkus, im Zoo, beim Arbeitsamt? | Open Subtitles | ؟ انت يجب أن تعمل,في سيرك , حديقة حيوانات في بيل كندا أو أيّ؟ |
Gestern waren Sie keine Krankenschwester oder ein Clown im Zirkus. | Open Subtitles | بالأمس، لم تكوني ممرضة أو مهرجة في سيرك ما |
Als Junge wuchs ich im Zirkus auf. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ طفل نشأت في سيرك. |
Sie könnten im Zirkus keinen Clown finden. | Open Subtitles | عديموا فائدة، لا يمكنهم إيجاد مهرج في سيرك. توقفوا! |
im Zirkus unserer Welt erscheint uns der Dichter als ein Ritter von der traurigen Gestalt; der dumme August scheint schlecht gerüstet für das tägliche Leben. Wie Don Quichote – und Cervantes selbst – träumt der Künstler von anderen Regeln und Belohnungen als seine Mitmenschen, die es zufrieden sind, ihr tägliches Leben zu verdauen. | News-Commentary | في سيرك العالم يبدو الشاعر وكأنه فارس السيماء الحزينة، ويبدو أغسطس الأحمق وكأنه شخص غير مجهز للحياة اليومية. ومثل دون كيخوته ـ و سيرفانتس ذاته ـ يحلم الفنان بقواعد وجوائز أخرى لا يحلم بها أقرانه من الناس، الذين رضوا باجترار حياتهم اليومية الدائمة التكرار. |
- Bin ich hier im Zirkus? | Open Subtitles | -ماذا أكون ؟ هل أنا في سيرك هنا ؟ |