"في صناعة" - Translation from Arabic to German

    • in der
        
    • zur Herstellung
        
    • im Lysin-Geschäft
        
    Wenn es in der Raumfahrtindustrie Neuigkeiten gibt... besonders in dieser Woche, gib Bescheid. Open Subtitles إذا هناك أيّ أخبار في صناعة المركبات الفضائيةِ، خصوصاً هذا الإسبوعِ، يُخبرُني.
    Nun frage ich mich, wieso niemand das Komitee und seine Aktivitäten in der Filmindustrie untersucht. Open Subtitles بدأت أتسائل لماذا لم يمعن أي أحد النظر فيهم وفي عملهم في صناعة الأفلام
    Ich arbeite in der Solartechnologie-Branche. TED أنا أعمل في صناعة تكنولوجيا الطاقة الشمسية.
    Das wird zur Herstellung von Klebstoff verwendet. Open Subtitles -إنّها تُستخدمُ في صناعة الغراء
    - Ok. Fahren Sie fort. - Preisabsprachen im Lysin-Geschäft. Open Subtitles حسنا اكمل تثبيت الاسعار في صناعة الليسين
    Die mit dem Internet einhergehenden Stellenverluste und der inhaltliche Diebstahl haben also in der Unterhaltung zu einer Mitarbeiterschar im Minusbereich gesorgt. TED وتم خسارة هذه الوظائف بظهور الانترنت وقرصنة المحتوى وبذلك أصبح لدينا بطالة في صناعة المحتوى
    So werden z. B. in der Pharmaindustrie eine Menge Moleküle entwickelt, wobei ein Großteil der Arbeit nach Indien ausgelagert wird. TED على سبيل المثال، في صناعة الدواء، العديد من الجزيئات يتم تطويرها، ولكن القسم الأكبر من هذا العمل يتم إرساله إلى الهند.
    Wir haben jeden einzelnen Tag wie Tiere in der Textilfabrik geschuftet. TED وعملنا كل يوم بجهد شاق في صناعة الملابس.
    Im Jahr 2005 sagten viele Leute in der Automobilindustrie, wir würden in den nächsten 50 Jahren kein anständiges Elektroauto haben. TED في عام 2005 كان الكثير من العاملين في صناعة السيارات يقولون، لن نحصل على سيارات كهربائية لائقة قبل 50 سنة،
    Das ist ein Beispiel dessen, was man zeichnen können muss, um heutzutage einen Job in der Videospieleindustrie zu bekommen. TED هذا مثال على مستور الرسم الذي تستطيع أن ترسمه لو أردت وظيفة في صناعة الألعاب التلفزيونية اليوم
    Im Februar 2017 tranken Dom, einer meiner Freunde, und ich in der Küche Bier, und er erzählte mir von einem riesigen Problem in der Kulturwirtschaft. TED في شباط 2017، كنت أشرب البيرة في مطبخي مع صديقي دوم، واعترف لي بأن هناك مشكلة ضخمة في صناعة الإبداع.
    Es wird in der Duengemittelindustrie produziert; es wird in der Chemieindustrie hergestellt. TED أنه ينتج في صناعة الأسمدة ؛ وفي صناعة المواد الكيميائية.
    Sehen Sie die Symbolik in der Arbeit. Es geht noch ein bisschen weiter, wissen Sie. TED اريتم الرمزية في صناعة الخبز ؟ انها تتوضح الان اليس كذلك ؟
    in der Lebensmittelindustrie kennen wir den sogenannten Höflichkeitsbias. TED إن التحيّـز الذي نعرفه في صناعة الغذاء هو تحيّـز المجاملة والملاطفة.
    Heute möchte ich mit Ihnen über das Ausmaß der wissenschaftlichen Anstrengungen sprechen, welches in die Erstellung der Schlagzeilen geht, die man in der Zeitung sieht. TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    Nach Yale, arbeitete Mr. Lukas Marston in der Skisport Industrie. Open Subtitles عمل السيد لوكاس ماريستون في صناعة التزلج
    Da laufen gerade Ermittlungen wegen illegaler Preisabsprachen in der Zement-Branche. Open Subtitles هناك تحقيق بشأن تنثبيت الاسعار في صناعة الاسمنت هناك
    War das auch in der Geschirr- oder Waschindustrie? Open Subtitles أوه، هل كان ذلك أيضا في صناعة الأطباق أو التنظيف؟
    Er sagt, es wird keinen Frieden im Lysin-Geschäft geben, solange wir unsere Produktion nicht auf die versprochene Menge zurückfahren. Open Subtitles وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more