in meiner Familie interessiert es keinen, wo Ihre dämliche Uhr ist. | Open Subtitles | لا يعرف ولا يهتم أحد في عائلتي مكان ساعتك اللعينة |
Sonst redet keiner in meiner Familie. Und wenn, dann schreien sie nur. | Open Subtitles | لا احد آخر يتكلم في عائلتي و اذا تكلموا فانهم يصرخون |
Dies ist seit sehr sehr langer Zeit in meiner Familie gewesen. | Open Subtitles | لقد كان هذا موجودا في عائلتي لفترة طويلة جداً جداً. |
Nun, du weißt, Spionage-Arbeit liegt in unserer Familie. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعرف حياة الجسوسية في عائلتي |
Du weißt, dass in unserer Familie die erste Ehe nie hält. | Open Subtitles | أنت تعرف أن في عائلتي الأوللايكونالأخير. |
Alle aus meiner Familie aßen hier. | Open Subtitles | لا باس. الجميع في عائلتي اعتادوا المجيء إلى هنا. |
Ich habe mir selbst geschworen bis zum Tode für meine Familie zu kämpfen... aber der Gedanke an meine Familie macht es schwierig dieses Versprechen einzuhalten. | Open Subtitles | وعدت نفسي أن أقاتل حتى النهاية من أجل عائلتي، ولكن التفكير في عائلتي يصعّب علي الإلتزام بذلك الوعد |
Mein Vater hat immer im Haus herum gepfiffen, und ich dachte immer, das ist in meiner Familie so eine Art Kommunikationsform. | TED | كان والدي يصفر دائما في أرجاء المنزل . فظننت أن ذلك جزء من التواصل و التخاطب في عائلتي. |
Ihr findet das vielleicht komisch, aber in meiner Familie haben wir verschiedene Akzente. | TED | ربما تجدون هذا غريبا في عائلتي توجد اكثر من لهجه |
Glücklicherweise gab es in meiner Familie auch Ingenieure, und neben meinen Eltern waren sie meine ersten Vorbilder. | TED | لحسن الحظ، كان في عائلتي مهندسين أيضاً، ومع والدي، كان هؤلاء قدوتي الأولى. |
Dies sind alles Fälle von Kindheitstraumata, die in meiner Familie ziemlich verbreitet sind. | TED | كل هذه الحالات أمثلة لصدمات الطفولة، وهي مألوفة في عائلتي. |
Der Spruch wird in meiner Familie weitergegeben. | Open Subtitles | انها عبارات قديمة قيلت في عائلتي منذ القدم |
Ich verstehe nicht, was ich fühle, aber ich weiss, dass niemand, derje in meiner Familie starb... oder der in den Strassen um mich herum starb, mir solche Schmerzen in meinem Herz bereitete und hoffentlich nie wieder wird. | Open Subtitles | لم أتمكّـن من إدراك شـعوري لكنّي أعرف ذلك مع كلّ الناس الذين ماتـوا في عائلتي وكلّ الذين ماتوا في الأزقـة من حولي |
Ich möchte anmerken, dass sonst niemand in meiner Familie wie ein Mädchen läuft. | Open Subtitles | أود أن أشير بأن لا أحد في عائلتي يركضون مثل الفتيات |
Das ist normal in unserer Familie. | Open Subtitles | لا ، انه مجرد اختطاف ، انه شائع في عائلتي |
Wir haben Diabetes auch in unserer Familie. | Open Subtitles | فمرض السكري يسري في عائلتي أيضاً |
Das wäre in unserer Familie unvorstellbar. | Open Subtitles | هذا لن يكون في عائلتي |
Niemandem aus meiner Familie. | Open Subtitles | ليس من أحدٍ في عائلتي أهلٌ للثقة |
Vielleicht jemand aus meiner Familie. | Open Subtitles | ربما شخص ما في عائلتي |
Aber dann dachte ich an meine Familie, und der Gedanke an sie hat mich gestärkt. | Open Subtitles | لقد مرت علي الكثير من الأيام حيث أشعر أنني لن أصمد لكنني كنت أفكر في عائلتي وهذا ما جعلني أتحمل |
Ich war jetzt entschlossen, Lehrerin zu werden, um in der Familie etwas zu verändern. | TED | كنت مصممة لذلك أن يكون معلم الآن حتى أنه يمكن أن فرقا في عائلتي. |