"في غاية الامتنان" - Translation from Arabic to German

    • dankbar
        
    Und ich gebe zu, dass ich dankbar bin für all den medizinischen Fortschritt, der mich relativ gesund gehalten hat über all die Jahre hinweg. TED أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
    Aber trotzdem, wenn du das für mich tun könntest, wäre ich dir sehr dankbar. Open Subtitles مع ذلك، لو استطعت فعل ذلك لأجلي سأكون في غاية الامتنان
    Die Dorfbewohner waren sehr dankbar. Open Subtitles القرويين المحليين , كانوا في غاية الامتنان
    Ich bin sicher, dass der Graf äußerst dankbar sein wird. Open Subtitles أنا واثق من أن سيادته سيكون في غاية الامتنان
    Ich bin Ihnen sehr dankbar, Großkanzler. Open Subtitles أنا في غاية الامتنان لك أيها اللورد المستشار
    Seine Mutter wäre dir dankbar, und ich auch. Open Subtitles والدته ستكون في غاية الامتنان. مثلي تماما
    Wir wären dankbar, wenn Sie helfen. Open Subtitles وسنكون في غاية الامتنان / / اذا كنت يمكن أن تساعدنا.
    Er war Ihnen dankbar, das sagte er mir. Open Subtitles كان في غاية الامتنان لك، قال لي هذا
    Die wiederzuhaben, und sei es nur für einen Moment, bedeutet Ihnen vielleicht nicht viel, aber bei Gott, wir sind Ihnen ewig dankbar. Open Subtitles الحصول عليها مرة أخرى، ولو للحظة ... قد لا يكون مشكلة كبيرة بالنسبة لك، ولكن نحن في غاية الامتنان.
    Wir waren sehr dankbar. TED كنا في غاية الامتنان.
    Dafür werden wir ewig dankbar sein. Open Subtitles و لأجل هذا نحن ... ..... في غاية الامتنان لك .
    Ich bin Euer Majestät sehr dankbar. Open Subtitles أنا في غاية الامتنان لجلالتك
    Meine Soldaten sind sehr dankbar. Open Subtitles جنودي في غاية الامتنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more