Ein Freund von mir heiratet in ein paar Wochen und hat dasselbe mit seiner Hochzeitsplanung gemacht. | TED | صديقي المقبل على الزواج في غضون بضعة أسابيع قام بنفس الشيء بالنسبة لميزانية زفافه. |
Abed sagte, dass ich in ein paar Wochen wieder anrufen solle, und als ich dies tat und ein Band mir sagte, dass dieser Anschluss abgestellt worden war, ließ ich Abed und den Unfall auf sich beruhen. | TED | قال عابد أنه ينبغي أن أتصل مرة أخرى في غضون بضعة أسابيع, وعندما فعلت التسجيل قال لي أن رقم هاتفه كان مقطوعاً نسيت عابد والحادث. |
Seit Elliot enthüllt hat, das Dr. Kelso 65 ist, zwingt der Ausschuss ihn in ein paar Wochen in Pension zu gehen. | Open Subtitles | منذ أن كشفت (إليوت) أن دكتور (كيلسو) عمره 65 عاماً المجلس كان يجبره على الاستقالة في غضون بضعة أسابيع |
Hoffentlich kann ich in ein paar Wochen wiederkommen. | Open Subtitles | أتمنى أن أعود في غضون بضعة أسابيع |
in ein paar Wochen zeigen sich Fortschritte. | Open Subtitles | في غضون بضعة أسابيع تبدأ* *تشعر بالتحسن |
- in ein paar Wochen bin ich zurück. | Open Subtitles | سأعود في غضون بضعة أسابيع |