Dann in einem Jahr oder so, empfiehlst du mich für eines dieser Arbeitsfreigangprogramme. | Open Subtitles | ثم في غضون سنة و نصف او على نحوه سوف تقوم بتزكيتي في أحد اعمال الخدمات السهلة |
in einem Jahr oder so... Möchtest du es nicht wissen? | Open Subtitles | في غضون سنة أو أكثر , هل تريد أن تعرف إلى أين أريد أن أذهب ؟ |
Und vielleicht, in einem Jahr, wird der Baum Früchte hervorbringen. | Open Subtitles | وربما في غضون سنة سوف تؤتي الشجرة ثمارها |
Nichtsdestotrotz sind die Tiere nach einem Jahr wieder da. | TED | على الرغم من ذلك ، فإن هذه الحيوانات تنمو مرة أخرى في غضون سنة من الزمن. |
In Großbritannien sind 63 Prozent der männlichen Straftäter, die nach kurzen Haftstrafen aus dem Gefängnis kommen, innerhalb eines Jahres wieder straffällig geworden. | TED | في بريطانيا، 63 في المئة من جميع الرجال الذين يأتون من اقامة قصيرة من السجن يعيدون الجريمة في غضون سنة |
in einem Jahr könnten es zwei weitere Schritte sein. | TED | في غضون سنة ، قد تكون خطوتين إضافية. |
Am Ende dieses Jahres wird sie noch schlimmer sein als heute, und vermutlich auch in einem Jahr noch. | TED | ستكون أسوأ بنهاية هذا العام , إحتمال أسوأ من ذلك في غضون سنة من الآن . |
Wenn wir das tun, ziehen wir in einem Jahr Ty jr. groß. | Open Subtitles | لو فعلنا ذلك , سنربي (تاي) الصغير في غضون سنة |
Die Kosten sind nach einem Jahr gedeckt. | TED | وتدفع لنفسها في غضون سنة واحدة. |
Das sind Tiere die praktisch vom Äquator zu den Polen schwimmen und innerhalb eines Jahres ganze Ozeane durchqueren können. | TED | وهذه هي الحيوانات التي يمكن أن تسبح عمليا من خط الاستواء الى القطبين ويمكن أن تقطع المحيطات كلها في غضون سنة. |
Wenn ich tot bin, wird der Junge sich, die Familie und die Nation innerhalb eines Jahres ruinieren. | Open Subtitles | بعدما سأموت، سيدمر ذلك الغلام نفسه والعائلة والأمة في غضون سنة واحدة. |