"في فعل ذلك" - Translation from Arabic to German

    • das tun
        
    • weiterhin tun
        
    Detective, bist du sicher, du willst das tun? Open Subtitles أيتها المُحققة ، هل أنتِ واثقة من رغبتك في فعل ذلك ؟
    Bist du sicher, dass du das tun willst? Open Subtitles أموقن من رغبتكَ في فعل ذلك يا صاح؟
    Sie verändert unser Leben auf viele Weisen und wird es weiterhin tun. TED إنها تغير حياتنا بطرق عدة، و ستستمر في فعل ذلك.
    Den Grad an Anstand, den ein jeder von uns an den Tag bringen kann, den ein jeder von uns in die Frage einbringen kann, die Charaktertiefe, die wir aufbringen, wenn wir uns der Frage, wie wir uns ändern, stellen. Es definiert uns bereits als Individuen und als eine Nation und wird dies auch weiterhin tun. TED درجة الأمانة التي يقدمها كل شخص منا، لطرح هذا السؤال، العمق في الشخصية التي يمكن أن نستجمعها ونحن نحضر لهذا السؤال عن كيف نتغير. أنه يحددنا بالفعل كأفراد و كأمة ، وسيستمر في فعل ذلك إلى المستقبل.
    Und das wird er weiterhin tun, solange er lebt. Open Subtitles وسيستمر في فعل ذلك ما دام حياً
    Ihr Problem ist, dass heiße Menschen wissen sollten, dass nur weil eine Person etwas tut, das unverantwortlich ist und es mag, es nicht heißt, dass sie diese Sache weiterhin tun wird, okay? Open Subtitles مشكلتها أن المثيرون يجب أن يعلموا أنه لمجرد أن شخص قام بشيء متهور وأعجبه الأمر لا يعني أنه سيستمر في فعل ذلك الشيء، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more