"في قتلها" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    Aber ich weiß auch, dass sie Sie angeschaut hat mit diesen umwerfenden braunen Augen und sie wollten sie immer noch töten. TED لكنني أعرف أنها نظرت إليك بهذه العيون العسلية الساحرة، وأنت لا تزال ترغب في قتلها.
    Du hasst diese Frau. Eines Tages wirst du so weit sein, dass du sie umbringst. Open Subtitles أنتِ تكرهين تلك المرأه وفى يوم ما ستشرعين في قتلها
    - Und wenn ich sie töte? Open Subtitles هذه ليست مُزحة يا رجل أسوف أتسبّب في قتلها ؟
    - Und wenn ich sie töte? Open Subtitles هذه ليست مُزحة يا رجل أسوف أتسبّب في قتلها ؟
    Du tötest dich selbst und hast sie auf dem Gewissen. Open Subtitles لقد تسبّبتَ في قتل نفسكَ قبل أن تتسبّب في قتلها
    Und wenn er denkt, sie steht zwischen ihm und den Platten, wird er sie ohne zu zögern töten. Open Subtitles وان ظن بأنها تقف بينه وبين تلك الصفائح فلن يتردد في قتلها
    Die einzige Sache, die wir nicht wissen, ist der Grund, warum sie sie töten mussten. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا نعرفه هو السبب في قتلها
    Die wollen sie lynchen. Open Subtitles ابعدها عن النافذة اللعينة الكل يرغب في قتلها
    Wenn er sich genau überlegt hat wie er sie ermordet, warum hatte er kein Alibi vorbereitet? Open Subtitles -إذن لو وضع كلّ ذلك التفكير في قتلها ، -إذن لمَ لمْ يُجهّز عُذر غياب؟
    Laut Obduktion starb sie nicht an den Pillen. Open Subtitles أفادو بأن الحبوب المنوّمة لم تكن هي السبب في قتلها
    Versteh mich nicht falsch. Es ist nicht okay, dass er sie ermordet hat. Open Subtitles .لا تسيئي فهمي .أنا لا أقصد إنه مُحق في قتلها
    Kalani, sie müssen uns sagen, ob es irgendetwas im Leben Ihrer Mutter gab, wegen dem sie hätte getötet werden können. Open Subtitles كالاني عليك ان تخبرينا إذا كان هناك أي شيء في حياة أمك ربما سبب في قتلها
    - Was würde die UNO dazu sagen, dass sie mit dem Mord einer Ihrer Patientinnen zu tun haben? Open Subtitles -إنها لن تعزز سمعتك في الأمم المتحدة لو كشفت أنك لم تقيم علاقة فقط مع مريضتك بل شاركت في قتلها
    sie hatten Recht. ich wollte sie töten. Open Subtitles أتعرف، أنت محق لقد رغبت في قتلها
    "Ich wusste, dass die Presse sie eines Tages umbringen würde." Open Subtitles لطالما إعتقدت... بأن الصحافة ستكون سبباً في قتلها في النهاية ولكني لم أتخيل بأن موتها...
    Und überhaupt, warum hätte er sie töten wollen? Open Subtitles و لم يرغب في قتلها في كل الأحوال ؟
    Also hätten sie sie sozusagen genauso gut selbst töten können. Open Subtitles ولذا، فبشكل ما... ربما يكونون هم الذين قد تسببوا في قتلها.
    - den sie je erpresst hat, tatverdächtig ist. Open Subtitles ابتزته هو مشتبه رئيسي به في قتلها
    Was auch immer er macht, er wird dafür sorgen, dass sie getötet wird. Open Subtitles أي كان ما يفعله فهو سيتسبب في قتلها
    Jede Entscheidung, die ich getroffen habe... hat sie umgebracht. Open Subtitles كُل قرار أتخذّتُه تسبب في قتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more