"في قراراته" - Translation from Arabic to German

    • in seinen Resolutionen
        
    • in ihren Resolutionen
        
    3. beschlieȣt, das in seinen Resolutionen 1662 (2006), 1746 (2007) und 1806 (2008) festgelegte Mandat der UNAMA bis zum 23. März 2010 zu verlängern; UN ‎3 - ‎يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، على النحو ‏المحدد في قراراته 1662 (2006) و 1746 (2007) و 1806 (2008)، إلى غاية 23 آذار/مارس ‏‏2010؛
    1. beschließt, das Mandat und die Personalstärke der MONUC, die in seinen Resolutionen 1565 (2004), 1592 (2005), 1596 (2005), 1621 (2005), 1635 (2005) und 1736 (2006) enthalten sind, bis zum 15. April 2007 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوام أفرادها على النحو المنصوص عليه في قراراته 1565(2004)، و 1592(2005)، و 1596 (2005)، و 1621 (2005)، و 1635 (2005)، و 1736 (2006)، حتى 15 نيسان/أبريل 2007؛
    1. beschließt, das in seinen Resolutionen 1565 (2004), 1592 (2005), 1596 (2005), 1621 (2005), 1635 (2005) und 1736 (2006) festgelegte Mandat der MONUC, mit der darin bestimmten Personalstärke, bis zum 15. Mai 2007 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوام أفرادها، على النحو المنصوص عليه في قراراته 1565(2004)، و 1592(2005)، و 1596 (2005)، و 1621 (2005)، و 1635 (2005)، و 1736 (2006)، حتى 15 أيار/مايو 2007؛
    2. fordert die Länder der Region nachdrücklich auf, soweit nicht bereits geschehen, ihre Ratifikationsurkunden betreffend die von der Generalkonferenz der Organisation in ihren Resolutionen 267 (E-V), 268 (XII) und 290 (E-VII) gebilligten Änderungen des Tlatelolco-Vertrags zu hinterlegen; UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهــــدة تلاتيلولكو والتي أقرهـــا المؤتــمر العــام للوكالـــــة في قراراته 267 (دإ - 5) و 268 (د - 12) و 290 (دإ - 7)، على أن تفعل ذلك؛
    2. fordert die Länder der Region nachdrücklich auf, sofern sie es nicht bereits getan haben, ihre Unterzeichnungs- oder Ratifikationsurkunden betreffend die von der Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik in ihren Resolutionen 267 (E-V), 268 (XII) und 290 (E-VII) gebilligten Änderungen des Tlatelolco-Vertrags zu hinterlegen; UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم توقع أو تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو والتي أقرهـا المؤتمر العــام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراته 267 (دإ - 5) و 268 (د - 12) و 290 (دإ - 7) على أن تفعل ذلك؛
    2. fordert die Länder der Region nachdrücklich auf, soweit nicht bereits geschehen, ihre Ratifikationsurkunden betreffend die von der Generalkonferenz der Organisation in ihren Resolutionen 267 (E-V), 268 (XII) und 290 (E-VII) gebilligten Änderungen des Tlatelolco-Vertrags zu hinterlegen; UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهــــدة تلاتيلولكو التي أقرّهـــا المؤتــمر العــام للوكالـــــة في قراراته 267 (دإ-5) و 268 (د-12) و 290 (دإ -7)، على أن تفعل ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more