Ich bin dein Vater. Ich weiß, es ist noch Gutes in deinem Herzen. | Open Subtitles | . أنا والدك ، و أنا أعلم أنه مازال في قلبك خير |
Das, was jetzt in deinem Herzen ist, ist das Einzige, was zählt. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن. |
Er kam von einem leeren Fleck in deinem Herzen, wo früher einmal Charlie war. | Open Subtitles | ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل |
Und der Mond und die Spiegelung des Mondes wird einen festen Platz in Ihrem Herzen haben. | TED | والقمر وانعكاس القمر سوف يكون له مكانة امنة في قلبك |
Aber sei im Herzen immer auf deine besondere Herkunft stolz. Sie können ein großartiges Volk sein, Kal-El, sie möchten das. | Open Subtitles | و دائما أحمل في قلبك الأعتزاز بثروتك المميزة |
Atropin, sofort. Injektion ins Herz, bevor der Anzug schmilzt. | Open Subtitles | مارفن خذ الاتروبين الان احقنها في قلبك قبل ان تذوب بدلتك |
Du hast viel Hass und Rache in deinem Herzen. | Open Subtitles | لديك الكثير من الكراهية والإنتقام في قلبك |
Aber ist es so unwahrscheinlich, dass in deinem Herzen vielleicht auch ein wenig Platz für mich ist? | Open Subtitles | لكن أليس من المحتمل أنّه لربما يكون هناك مكان قليل بقي في قلبك لي ؟ |
Wenn aber eines davon tot ist wirst du den Stein lebenslang in deinem Herzen tragen. | Open Subtitles | و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك |
Denn tief in deinem Herzen weisst du... dass die Frucht es wert ist, ausgequetscht zu werden. | Open Subtitles | لأنك تعلم في قلبك أن العصير يساوي العصرة |
Hier steht: "Der Glücksstaub weiß, was in deinem Herzen vorgeht. | Open Subtitles | إنها تقول: غبار التمنّي هذا يعرف ماذا في قلبك من القلوب |
Du gibst... einfach einen Raum in deinem Herzen frei. | Open Subtitles | هو فقط.. أن تُعطي غرفةً بسيطةً في قلبك.. |
Aber in dem Haus das du so schön in deinem Herzen gebaut hast... | Open Subtitles | لكن في البيت الذي بنيته جيّداً في قلبك.. |
Vergeben... ist wenn du deinem hass nur einen kleinen Raum in deinem Herzen gibst. | Open Subtitles | الغفران.. هو إعطاء الكراهية غرفةً صغيرةً في قلبك. |
Weil die Leute, die dir nahe stehen immer wissen werden, was aufrichtig in deinem Herzen ist. | Open Subtitles | لان الناس المقربون لك سوف يعلمون دائما ماذا في قلبك |
Jeder Freund, jeder Mensch, der einen Platz in deinem Herzen hat: | Open Subtitles | ،كل من أعرفه، كل صديق، كل شخص ،من له مكان في قلبك |
Möge der Herr in Ihrem Herzen sein und Ihnen bei der Beichte helfen. | Open Subtitles | قد يكون الرب في قلبك ويساعدك على الاعتراف بخطاياك |
Das Niveau an Meteoritengestein in Ihrem Herzen ist außergewöhnlich. | Open Subtitles | ومستوى تركيز صخور النيزك في قلبك إستثنائية |
Okay, richte ihm diese Nachricht lieber nicht aus, aber sei dir im Herzen bewußt, daß sein Verhalten unannehmbar ist. | Open Subtitles | حسناً ، لا تبلغي هذه الرسالة لكن أعلمي في قلبك أن سلوكه غير مقبول |
- Oh, doch. Du hast Löcher im Herzen, die sich nur mit einer Hose stopfen lassen. | Open Subtitles | لديك فراغات في قلبك والتي يمكن ملئها فقط بالرجال. |
Es ist ein Stich ins Herz, wesentlich mächtiger als die Erinnerung allein. | Open Subtitles | انها طعنة في قلبك أقوى بكثير من الذاكرة لوحدها |
Die Abendluft erwärmt Dein Sein, ich tanze in dein Herz hinein. | Open Subtitles | جوهرك يدفىء هواء المساء كما لو اني ارقص في قلبك |
Bittet um Vergebung, auf Euren Knien, für das Eis in Eurem Herzen. | Open Subtitles | توسل الصفح, على ركبتيك للجليد الذي يقيم في قلبك. |