"في كلمات" - Translation from Arabic to German

    • in Worte zu fassen
        
    • ausdrücken
        
    • in den Worten
        
    Na ja... Es ist irgendwie schwierig in Worte zu fassen. Open Subtitles حسناً، من الصّعب صياغتها في كلمات.
    Schwer, es in Worte zu fassen. Open Subtitles من الصعب شرحها في كلمات.
    Schwer, es in Worte zu fassen. Open Subtitles من الصعب شرحها في كلمات.
    Vielleicht ergibt das nicht viel Sinn, aber... ich kann es nicht anders ausdrücken. Open Subtitles لربما ذلك لا يبدو عقلانيا، لكن إنها... الطريقه الوحيده التي يمكن وصف هذا في كلمات.
    Ich habe etwas über Dichtung, Weisheit und Anmut gelernt, die man in den Worten der Menschen um uns finden kann, wenn wir uns einfach Zeit nehmen hinzuhören. Bei diesem Interview geht es um den Wettbüroangestellten Danny Perasa aus Brooklyn, der mit seiner Frau Annie in StoryCorps über seine Liebe zu ihr reden wollte. TED تعلمت أشياء في الشعر والحكمة والإحسان والتي نجدها ربما في كلمات كل المحيطين بنا بمجرد أن نملك الوقت لنستمع إليهم ، كهذه المقابلة بين موظف مراهنات في بروكلين يدعى داني بيراسا والذي أحضر زوجته آني لستوريكوربس ليحدثها عن حبه لها.
    Es ist schwer es in Worte zu fassen. Open Subtitles من الصعب حصرها في كلمات
    Das ist schwer in Worte zu fassen. Open Subtitles من الصعب صياغاتها في كلمات
    Ich kann meine Gefühle nicht gut ausdrücken, darum schrieb ich sie auf. Open Subtitles وأنا حقا مقرف في وضع عواطفي في كلمات
    Im Buch Different Minds steht, dass wir unsere Emotionen nicht mit Worten ausdrücken können. Open Subtitles .. كتاب "عقول مختلفة" يقول أن أمثالنا لا يستطيعون التعبير عن مشاعرهم في كلمات
    in den Worten von Gandalf der Große: Sie beabsichtigen nicht vorbeizugehen. Open Subtitles في كلمات العظيم (غاندالف), هم لن يجتازوا
    Wie in den Worten des Songs von Carousel. Open Subtitles كما في كلمات الأغنيه
    Denn in den Worten von Mr. Withers... Open Subtitles لأنه في كلمات السيد الكاهل ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more