Denken Sie einmal an alles, was Sie besitzen. Wenn Sie weggehen, was halten Sie dann für wichtig zum Mitnehmen? | TED | إذا فكرت في كل شيء تملكه في الحياة، عندما تخرج من هذا الباب، ماذا تفكر في أن تأخذ معك؟ |
- Man kann nicht an alles denken. Wie wäre es, wenn wir die Hände andersrum einsetzen? | Open Subtitles | المرء لايستطيع التفكير في كل شيء ماذا عن تغيير بسيط في الطريقة؟ |
Jeder sieht doch, wie gehemmt Sie sind bei allem, was Sie tun. | Open Subtitles | ,ذلك واضح للجميع كيف أنك شاعر نفسك في كل شيء تفعله |
Ich bin nicht für Gleichheit in allen Dingen, nur für die vor dem Gesetz. | Open Subtitles | لا أؤمن بالمساواة في كل شيء فقط بالمساواة أمام القانون ولا شيء أكثر |
Ja, Maßlosigkeit in jeder Hinsicht ist der Untergang der Menschheit. | Open Subtitles | أجل، الإفراط في كل شيء هو سبب انهيار البشر |
Euer Majestät, ich kann ehrlich sagen... dass ich mit allem, was ich tue, dich als meinen König erfreuen... und dein Wohlverhalten mir gegenüber bezeugen will... und in diesem Land bleiben möchte, das ich bereits wie mein eigenes liebe. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, يمكنني أن أقول حقا بأنني أود في كل شيء ان أرضيك كسيد لي لما أدين به لك من حسن المعاملة |
Sich in alles einzumischen sodass er so viel Geld, wie ihm es möglich war, aus uns ziehen konnte? | Open Subtitles | أن يقحم نفسه في كل شيء حتى يتمكن من أن يمتص منا المال قدر الممكن |
Wir haben über alles geredet. Es war wirklich toll. | Open Subtitles | اسمعي، لقد تحدّثنا في كل شيء فحسب وكان الأمر عظيماً |
Du hast an alles gedacht, außer an das, was jetzt passiert, was? | Open Subtitles | لقد فكرت في كل شيء أليس كذلك؟ كل شيء ما عدا ما يحدث الآن |
(Doug:) Da stand ich und dachte an alles, was passiert war. | Open Subtitles | بينما كنت واقفاً في مركز المدينة , فكرت في كل شيء حدث هل كنت أنا الرجل الأفضل ؟ لا أعلم كل ما أعرفه هو أنني بدأت بالركض |
Ich stand dort, hielt die Trophäe, und ich dachte an alles, was ich geopfert hatte, was ich überwunden hatte. | Open Subtitles | وقفت هناك حاملة ذلك الكأس وفكرت في كل شيء ضحيت به وما تجاوزت |
Franz denkt an alles und an nichts. | Open Subtitles | فرانز يفكر في كل شيء وفي لا شيء |
Dies ist eine Einsicht, die ich über Erfolg gewonnen habe: Man kann nicht bei allem erfolgreich sein. | TED | وهذه فكرة عما اظنه عن النجاح أولا لا يمكنك ان تكون ناجحا في كل شيء |
Und ich versuche es zu entfernen. Und die Statik stört bei allem. | TED | وأنا أحاول إزالتها ولكنها أخذت تتدخل في كل شيء |
Sie wetteiferten in allen Dingen miteinander, aber um nichts mehr als um die Liebe einer Frau, Tang Shin. | Open Subtitles | وكانوا يتنافسون في كل شيء لكن لا شيء أعنف من حب امرأة تانج هين |
(Lyschko ) Ich werde dir, Meister, in allen Dingen gehorsam sein, jetzt und immerdar. | Open Subtitles | لا عليك , سوف أكون مطيعاً في كل شيء الآن وإلى الأبد |
Aber eine perfekte Kopie, in jeder Hinsicht. | Open Subtitles | وهي نسخة. لكنها هي نسخة كاملة في كل شيء. |
- Dieser vergiftete und ärmliche Zustand... des Königreiches ist in jeder Hinsicht der Grund für seinen Zustand... und die unhaltbare Belagerung von Boulogne. | Open Subtitles | التسمم والفقر في مملكة الملك هو في كل شيء بسبب تسرعه والذي لا يمكن تحمله ..لأحتلاله بولوني |
Und jetzt, da sein Vater gestorben ist, fühle ich mich, als wäre es mein Job, einfach mit allem einverstanden zu sein. | Open Subtitles | ومنذ توفي والده أشعر أن مهمتي أصبحت أن أوافقه في كل شيء لكنني لستُ كذلك |
Musst du dich in alles einmischen, was ich tue? | Open Subtitles | هل لديك أن تشارك في كل شيء أقوم به؟ |
- Jeannie, ich habe viel nachgedacht über alles und wie viel du mir bedeutest, und wie wenig Zeit wir beide in den letzten Jahren zusammen verbrachten. | Open Subtitles | جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً |
Und ich kann Ihnen versichern: Mais ist in allem möglichen enthalten. | TED | ودعوني اخبركم ان الذرة تتواجد في كل شيء |
Du bist mein Schatz, Lois, und ich will dich für alles in meinem Team. | Open Subtitles | , أنت ِ كنزي , لويس وأريدك ِ في فريق في كل شيء |