"في كل عام" - Translation from Arabic to German

    • jedes Jahr
        
    • retten
        
    • die jährlich
        
    • pro Jahr
        
    jedes Jahr gehen wir an dieselben Orte, aber es gibt eine Alternative. Open Subtitles في كل عام نتوجه إلى ذات الأماكن لاكن يوجد هنالك بديل
    Alle Klienten des AIAD haben jedes Jahr Gelegenheit, dem Amt ihre Auffassungen und speziellen Ersuchen um Aufsichtstätigkeiten zu übermitteln. UN والفرصة متاحة في كل عام لجميع الجهات التي يخدمها المكتب لكي تعرض عليه آراءها وطلباتها الخاصة بشأن أنشطة الرقابة.
    In Kibera decken wir jedes Jahr mehr Dächer. TED في كيبيرا , في كل عام نغطي المزيد من الاسطح.
    Tatsächlich würden wir weniger als ein Zehntel eines Eisbären retten. News-Commentary في الواقع، لن نتمكن من إنقاذ أكثر من عُـشْر دب قطبي في كل عام.
    Dieses Geld hätte eher zu den ärmsten Menschen dieser Welt fließen sollen, als in die Taschen der Banker, die es sich gewiss nicht verdient haben. Es ist Zeit für eine internationale Steuer auf Bankengewinne - vielleicht als Abgabe auf internationale Finanztransaktionen – die jährlich zweistellige Milliardenbeträge einbrächte. News-Commentary لقد حان الوقت لفرض ضريبة دولية على أرباح البنوك ـ وربما يمكن فرضها كضريبة على المعاملات المالية الدولية ـ وهذا كاف لجمع عشرات المليارات من الدولارات في كل عام. وفي إطار الضغوط التي يتعين على البلدان النامية أن تمارسها في التأكيد على الحجج الداعمة لفرض هذه الضريبة، فلا ينبغي لها أن تتقبل الأعذار الواهية التي تقدمها الولايات المتحدة وغيرها من البلدان من أجل حماية مصرفييها.
    Wir töten um die 100 Millionen Haie pro Jahr. TED نقتل تقريباً مئة مليون سمك قرش في كل عام
    Und die 70 Jahre Alten, sind tatsächlich besser darin, gute Nistplätze auszukundschaften, und sie haben auch mehr Nachkommen jedes Jahr. TED و ذات السبعين عاماً هي افضل في استطلاع الاماكن الجيدة للتعشيش وجميعها لديها ذُرية في كل عام
    35 Millionen Operationen werden jedes Jahr ohne sichere Betäubung in Angriff genommen. Mein Kollege, Dr. Paul Fenton, TED 35 مليون عملية جراحية يتم اجراؤها في كل عام بدون تخدير آمن. زميلي الدكتور باول فينشين،
    jedes Jahr gibt Afrika 20 Milliarden Dollar für Nahrungsmittelimporte aus. TED في كل عام ، تنفق إفريقيا 20 مليار دولار لاستيراد المواد الغذائية.
    Es gibt jedes Jahr Hunderte von Initiativen, die versuchen, das Bildungssystem zu verbessern. TED وهناك مئات المبادرات في كل عام في محاولة لتحسين التعليم.
    jedes Jahr verlieren tausende Patienten ihr Leben wegen Leber- und Mundkrebs. TED الآلاف من المرضى في كل عام يخسرون حياتهم بسبب سرطان الكبد والفم
    Genetiker werden das wissen, aber seitdem wurde das jedes Jahr nach unten korrigiert. TED علماء الجينات سوف يعرفون هذا ، ولكن في كل عام منذ ذلك الحين ، يتم خفض هذا الرقم.
    Oh, wir haben viele von ihnen, hunderte von ihnen jedes Jahr, die kommen. TED أوه، لدينا الكثير منهم، مئات منهم في كل عام يأتون.
    jedes Jahr verschicke ich 53 Karten und Geschenke an Feiertagen. Open Subtitles في كل عام أرسل 53 بطاقة تهنئة و هدايا في أعياد ميلادهم
    Er hat Dutzende Firmen, mit Tausenden Angestellten, ist jedes Jahr Mann des Jahres, hat überall seine Finger im Spiel, lässt sich aber nur selten blicken und gibt keine Interviews. Open Subtitles يمتلك عشرات من الشركات، توظف الآلاف من الناس. رجل العام، في كل عام. إصبعه في كل فطيرة.
    Wir finden es auch unfair, dass es jedes Jahr uns zufällt. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، لا نعتقد انه من الانصاف أنه في كل عام من عبء يقع علينا.
    jedes Jahr betrinkt sich seine Exfrau Nummer drei an ihrem Hochzeitstag und ruft ihn an. Open Subtitles في كل عام تثمل طليقته رقم ثلاثة في عيد زواجهم
    Geschätzte 25 Millionen Tiere werden jedes Jahr obdachlos. Open Subtitles ما يقدر ب 25 مليون حيوان يصبحون بلا مأوى في كل عام.
    Gut, wir töten jedes Jahr 14 Mio. Bäume, um das Papier herzustellen, ist das ein besserer Beitrag zur ständig steigenden Oberflächentemperatur? Open Subtitles حسنا ، نحن نقتل 14 مليون شجرة في كل عام لصنع الورق ، و هذا مساهم رئيسي فى زيادة درجة حرارة سطح الكوكب
    Die verbleibende Finanzlücke beträgt also rund 26 Milliarden Dollar. Mit diesem Geld könnte man jedes Jahr das Leben von Millionen Müttern und Kindern retten. News-Commentary وهذا يعني أن الفجوة المالية السنوية المتبقية تبلغ 26 مليار دولار تقريباً. وبهذا القدر من المال يستطيع العالم أن ينقذ أرواح عدة ملايين من الأمهات والأطفال في كل عام.
    In einem Gespräch mit einem Internat, wahrscheinlich dem angesehensten, in Neuengland wurde mir gesagt: "Das ist uns bereits bekannt. Also veranstalten wir einmal pro Jahr, anstatt unsere Studenten nur zu unterrichten, TED تحدثت إلى مدرسة داخلية في نيو انجلاند , أحد أكثر المدارس الداخلية المرموقة وقالوا," نحن نعرف ذلك. لذلك في كل عام بدلا من تعليم الطلبة فقط, لدينا أسبوع الصحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more