"في كوكب الأرض" - Translation from Arabic to German

    • auf der Erde
        
    • auf dem Planeten Erde
        
    Oh, Mann ... auf der Erde haben wir nicht so viele Monde. Open Subtitles يا رجل ، في كوكب الأرض ليس لدينا الكثير من الأقمار
    Willkommen auf der Erde. Für Sie gelten einige Vorschriften. Open Subtitles .مرحباً بكم في كوكب الأرض هذه هي بعض الأرشادات و التعليمات
    Es ist unglaublich. Gefangen genommen, in Ketten gelegt und unter Drogen gesetzt. Willkommen auf der Erde. Open Subtitles محبوس ومُسلسل ومُخدر مرحباً بك في كوكب الأرض
    Ja, weißt du, ich meine, er ist anders, als das Zeug auf der Erde. Open Subtitles أجل. هذه الآلة ليست كالأشياء في كوكب الأرض
    Hallo, Kreatur einer anderen Welt. Willkommen auf dem Planeten Erde. Ärde Open Subtitles مرحباً ياأيها المخلوق من العالم الآخر أهلاً بك في كوكب الأرض
    Unsere einzige Überlebenschance auf Dauer ist es, nicht auf der Erde zu verweilen, sondern uns ins Weltall auszubreiten. Die Antworten zu diesen großen Fragen TED وفرصتنا الوحيدة في البقاء لأمد طويل ليس في أن نكمن في كوكب الأرض بل أن ننتشر في الفضاء. والإجابات على كل هذه الأسئلة المهمة
    Sie werden verurteilt Ihr Leben als Roboter auf der Erde zu verbringen. Open Subtitles بموجب ذلك أحكم على البشريين بالعمل كما تعمل الروبوتات في كوكب "الأرض".
    Weißt du wie viele Autos es auf der Erde gibt? Open Subtitles هل تعلمين عدد السيارات في كوكب الأرض ؟
    Willkommen auf der Erde, blauer Kumpel. Open Subtitles أهلاً بك في كوكب الأرض يا صديقي الأزرق
    Und auf diesem Bild, das Lichter bei Nacht zeigt, sehen wir viele Gegenden auf der Erde, wo die menschliche Entwicklung riesig ist und andere Gegenden, wo sie viel geringer ist, aber dazwischen sehen wir große dunkle Gegenden eines relativ unerforschten Ozeans. TED و كما نرى في هذه الصورة للضوء أثناء الليل، هناك الكثير من المناطق في كوكب الأرض حيث يكون التطور الإنساني فيها كبير جداً و مناطق أخرى يكون فيها التطور أقل بكثير، لكن بينهما نرى مناطق كبيرة مظلمة في المحيط غير مكتشفة نسبياً.
    Weil auf der Erde fast das ganze, 99,9 Prozent des Methans von Lebewesen produziert wird, keine kleinen grünen Männchen, sondern mikroskopisches Leben unter der Oberfläche oder an der Oberfläche. TED لسبب بسيط .. أن في كوكب الأرض ومعظم الميثان أي 99.9 % منه تم إنتاجه من قبل النظام الحيوي ليس بواسطة " الرجال الخُضر - رجال الفضاء " انما بواسطة الحياة الميكروسكوبية والتي تتوضع أسفل السطح أو عليه
    An der Universität war ich ein begeisterter Myrmekologe, ein Ameisenkundler, doch meine Aufmerksamkeit und Forschung drehten sich weiter um die riesige Biovielfalt auf der Erde allgemein – inklusive allem, was es für uns als Spezies heißt – wie wenig wir davon verstehen, und welch große Gefahr unsere Handlungen für all das darstellen. TED وبحلول وقت الكلية، كنت مكرساً لدراسة الأحياء، ومتخصص في علم أحياء النمل. لكن إنتباهي وبحوثي تواصلت لتصبح رحلات عبر التنوع العظيم للحياة في كوكب الأرض عامة. وتشمل كل ما تعنيه لنا كمخلوقات، الكم القليل الذي نفهمه عنها وكيف أن الضغط يشكل خطراً بالأنشطة التي صنعناها لها.
    Obwohl bis jetzt noch niemand ihre Existenz beweisen konnte... führt eine Regierungsbehörde namens "Men in Black"... geheime Operationen auf der Erde durch... um uns zu schützen vor Außerirdischen aus fernen Galaxien. Open Subtitles بالرغم أن لا أحد استطاع أن يثبت وجودهم منظمة حكومية سرية.. رجال في ملابس سوداء ... يرجح بقيامهم بعمليات في كوكب الأرض...
    - Willkommen auf der Erde. Open Subtitles مرحباً بك في كوكب الأرض
    Willkommen auf der Erde. Open Subtitles مرحباً بك في كوكب الأرض
    auf der Erde gibt's noch was zu regeln. Open Subtitles لنسوي الأمر في كوكب الأرض
    Willkommen auf der Erde. Open Subtitles مرحباً بك في كوكب "الأرض"
    Ich begrüße Sie auf dem Planeten Erde und seinem dazugehörigen Mond. Open Subtitles أرحب بكم في كوكب الأرض والقمر التابع له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more