"في كيس" - Translation from Arabic to German

    • in einem Sack
        
    • in einen Beutel
        
    • in eine Tüte
        
    • in einen Sack
        
    • in Plastiktüten nach
        
    • in einer Mülltüte
        
    • in eine Plastiktüte
        
    Ein Hintern wie zwei glänzende Wassermelonen in einem Sack. Open Subtitles أمسكت بمؤخرتها مثل بطيختين مدهونتين في كيس
    Oder ihr müsst uns in einem Sack verschnürt heimschicken. Open Subtitles عليك إرجاعنا الوطن مربوطين في كيس إذا كنت تريد إيقافنا
    Aber falls er schießt, ist einer von euch tot oder scheißt den Rest seines Lebens in einen Beutel. Open Subtitles فواحد منكم سيموت أو سيقضي حاجته في كيس لبقية حياته من أجل ماذا؟
    Ich habe Dich viel lieber gemocht, als du noch komatisiert warst und in einen Beutel geschissen hast. Open Subtitles ! فضلتك عندما كنت تعباً و فاقداً للوعي في كيس
    Versuchen Sie doch mal Ihr Gesicht in eine Tüte Nüsse zu stecken. Open Subtitles فقط حاولوا بان تحشروا وجهكم في كيس مليء بالفستق
    Ist das diese Geschichte, bei der man einen Haufen Zeug in einen Sack mit Friedhofserde wirft und ihn an einen Baum hängt? Open Subtitles هل تنوين رمي مجموعة من الأغراض في كيس مع بعض تراب المقابر لتعلقيه علي شجرة تواجه الشمال ؟
    Wie wollen Sie ihren Eltern erklären, dass ihre Tochter in Plastiktüten nach Hause kommt? Open Subtitles كيف ستفسر الأمر لوالديها عندما تعود ابنتهم في كيس جثث؟
    Oder ihr werdet uns in einem Sack verschnürt heimschicken müssen. Open Subtitles عليك إرجاعنا الوطن مربوطين في كيس إذا كنت تريد إيقافنا
    Du kommst hierher, ...um mich in einem Sack über die Grenze zu schmeißen aber stattdessen hast du Sex mit meiner Frau. Open Subtitles أتيت هنا لتضعني في كيس وترميني في الطرف الآخر للحدود وبدلا من ذلك، مارست الجنس مع زوجتي
    Weißt du, wie schwer es ist, ein Eichhörnchen in einem Sack zu fangen? Open Subtitles أتعلمين كم هو من الصعب وضع سنجاب في كيس غسيل؟
    Eigentlich egal, sie liegt in einem Sack im Wäscheschrank. Open Subtitles ما كانت لترغب بوجود دماء على السجادة أوه، لا بأس. هي في كيس داخل خزانة التهوية
    Zumindest scheiß ich nicht in einen Beutel. Open Subtitles على الأقل أنا لا أتغوط في كيس
    - "Wir" pissen in einen Beutel. Open Subtitles انا أتبول في كيس
    Ich pisse in einen Beutel. Open Subtitles أتبول في كيس!
    Ob meine Lotionen noch auf dem Waschbecken stehen oder ob er sie in eine Tüte gestopft hat und sie jetzt da drin auslaufen. Open Subtitles لا أعلم هل ما زالت مستحضراتي على المغسلة أو إن أخذهم ووضعهم في كيس وأصبحوا يتسربوا على بعض
    Recycelbares hier, Müll dort. Alles in eine Tüte, die kommt raus und dann ab in den Container. Open Subtitles تضعها في كيس وتأخذها إلى الخارج لتضعها في الحاوية
    Ihr werdet drei dieser Stapel in eine Tüte packen. Open Subtitles ثم تضعونها في كيس وتقومون بملأ الكيس
    Ich mein, er hat immerhin eine abgeschleppt ohne ihr auf den Kopf zu schlagen und sie in einen Sack zu stecken. Open Subtitles اقصد.هو في الحقيقة جلبها الى هنا بدون ان يضربها على رأسها ويحشيها في كيس من الخيش
    Man steckte sie in einen Sack, mit einer Schlange, einem Huhn und einem Hund und warf sie in einen Fluss. Open Subtitles يضعونهم في كيس مع ثعبان ودجاجة وكلب ويرمونهم في نهر
    Ich würde sie gern in einen Sack voller Steine stecken und ertränken. Open Subtitles انا فقط اريد ان اضعها في كيس من الصخور و اضعها في قاع البحر
    Wie wollen Sie ihren Eltern erklären, dass ihre Tochter in Plastiktüten nach Hause kommt? Open Subtitles كيف ستفسر الأمر لوالديها عندما تعود ابنتهم في كيس جثث؟
    Schmeckt wie Knastfusel, aus faulem Obst in einer Mülltüte gebrannt. Open Subtitles ،طعمها مثل جعة السجن مخمّرة في كيس قمامة .مع فاكهة فاسدة
    Ich tue meinen Kaffeesatz in eine Plastiktüte, damit er nicht den restlichen Müll verschmutzt. Open Subtitles أنا أضع قهوتي في كيس بلاستيكي لكي لا تصل الى القمامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more