"في مزارع" - Translation from Arabic to German

    • auf
        
    Kinder werden aus anderen Konfliktherden verschleppt, um auf den Kaffeeplantagen zu arbeiten. TED حيث يتم نقل الاطفال من مناطق نزاع اخرى للعمل في مزارع القهوة
    Eine Katze, die auf Bäumen lebt, und nachts hinuntersteigt und auf Kaffeeplantagen herum streut. TED وهو قط يعيش على الأشجار وخلال الليل ، ينزل الى الأرض ويتجول في مزارع القهوة
    Sie sehen eine Geldwirtschaft, an der sie zu Hause auf der Subsistenzfarm nicht teilhaben konnten. TED انهم يرون الفرص. يرون الاقتصاد النقدي الذي لم يكونوا قادرين على المشاركة فيه في مزارع الكفاف.
    Aber die Abstammung beeindruckte keinen auf der Claiborne Farm Open Subtitles لكن التربية لم تفعل شيئا لإثارة إعجاب أي شخص في مزارع كليبورن
    Das Töten von Tieren auf Pelzfarmen wird von keinem Gesetz geregelt. Open Subtitles لا توجد قوانين تشير إلى قتل الحيوانات في مزارع الفراء، وبالتالي،
    Vielleicht hat Henrys Tochter Lust auf eine Besichtigungstour des Weinbergs. Open Subtitles ربما ابنه هنري ستكون مهتمة بجولة في مزارع العنب
    Ich möchte, dass Sie sich an Ihre Ausbildung auf den Vieh- und Schlachthöfen erinnern. Open Subtitles أريدك أن تتذكر تعليمك في مزارع الماشية والمذابح
    Laura hat einige Bilder von einem Kerl namens Jeff Little geschickt, sie sagte, er hätte auch freiwillig auf verschiedenen Farmen gearbeitet. Open Subtitles لورا أرسلت بعض الصور لشخص يدعى جيف لتل قالت بأنه متطوع في مزارع مختلفة ..
    Man hört nicht viel davon, weil sie nicht von Mensch zu Mensch übertragen wird, aber sie bricht jedes Jahr weltweit auf Geflügelfarmen aus. TED إنك لا تسمع الكثير عنه لأن إنفلونزا الطيور ليست عدوى تنتقل بين البشر بعضهم بعضًا، ولكنها تتفشى في مزارع الدواجن كل عام في جميع أنحاء العالم.
    45 Minuten musste ich mir etwas über tote Kühe auf Milchhöfen anhören, über die Schrecken der Gentechnik und über Antibiotikamissbrauch bei Vieh. Open Subtitles خمس و أربعين دقيقه سمعت عن الأبقار المريضه في مزارع الألبان أهوال الهندسة الوراثية والإفراط في استخدام المضادات الحيوية في الماشية
    auf jeder modernen Farm in Amerika ist Aluminium im Einsatz. Open Subtitles أينما نظرت في مزارع أمريكا الحديثة...
    Ja. Hab viel gelernt auf den Farmen in Missouri. Open Subtitles نعم ، تعلمت الكثير في "مزارع "ميسوري
    Mehr auf anderen Ranches. Open Subtitles وأكثر في مزارع أخرى
    WWOOFer. Willing Workers On Organic Farms. Freiwillige auf einem Biobauernhof. Open Subtitles عمال مستعدين في مزارع عضوية
    Das sagte das FBI Sheldon Burkes auf den Magnolia Farms damals auch. Open Subtitles هذا ما قاله الشرطيون الفيدراليون لـ(شيلدون بيركس) في مزارع (ماغنوليا) منذ عامين مضيا
    Er war auf Martha's Vineyard. Open Subtitles لقد قال أنه كان في مزارع عنب (مارثا).
    (VERLETZUNGEN UND LANGSAMER TOD) Zu den physischen Verletzungen, die diese Tiere auf Pelzfarmen aushalten müssen, gehören: Open Subtitles (الإصابات والموت البطيء) الاصابات الجسدية،تحمل هذه الحيوانات في مزارع الفراء...
    - prächtiges Auto, Haus auf dem Weingut. Open Subtitles -سيارة فارهة، منزل في مزارع العنب .
    Wir haben auf Farmen in Alabama gelebt. Open Subtitles -كنّا نعيش في مزارع في (ألباما )
    Vor fünfzig Jahren stellten die amerikanischen Hühnerfarmer fest, dass sie, indem sie ihr Geflügel in Ställen hielten, die Hühner preiswerter und mit weniger Aufwand als auf den Tisch bringen konnten mit den traditionellen Methoden der Geflügelhaltung. Die neue Methode verbreitete sich: Die Hühner verschwanden von den Feldern und wurden in langen, fensterlosen Ställen untergebracht. News-Commentary منذ خمسين عاماً اكتشف المزارعون الأميركيون العاملون في مزارع الدجاج أنهم بإبقاء طيورهم داخل الحظائر يستطيعون إنتاج دجاج لموائد الطعام بتكاليف أقل وبمجهود يقل كثيراً عـن المجهود الذي تقتضيه الطرق التقليدية والـتي تتطلب إخراج الدجاج إلى فناء المزرعة. ثم انتشرت الطريقة الجديدة: فاختفى الدجاج من الحقول إلى حظائر طويلة بلا نوافذ، وظهر إلى الوجود ما يسمى بتربية المصانع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more