"في مستقبلنا" - Translation from Arabic to German

    • an unsere Zukunft
        
    • unserer Zukunft
        
    Wir müssen an unsere Zukunft denken, Liebster. Open Subtitles هو ان نفكر في مستقبلنا يا حبيبي
    - Ich denke nur an unsere Zukunft. Open Subtitles -انظري، أنا أفكر في مستقبلنا وحسب
    Es war nicht die Kulisse, sondern die Gedanken an unsere Zukunft. Open Subtitles وتفكيرنا في مستقبلنا
    Wenn ich meine Augen schließe und an unsere Zukunft denke sehe ich uns mit Kindern, Jack. Open Subtitles ،لأن الحقيقة هي .. عندما أغلق عينيَّ .. وأفكّر في مستقبلنا (أرانا مع أطفال يا (چاك
    Wir haben bloß andere Visionen unserer Zukunft. Open Subtitles نحن فقط نسعى لأشياء مختلفة للغاية في مستقبلنا.
    von den Grundlagen der Wissenschaft hin zu den Grenzen der Technologie gar bis zu den Bedingungen des Menschseins, Ich denke Berechnung ist bestimmt dazu, die Anschauung unserer Zukunft zu prägen. TED إنطلاقا من أسس العلوم و إلى الحد الذي تسمح به التكنولوجيا وحتى التعريف بالحالة الإنسانية، أعتقد أن الحوسبة موجهة لأن تكون الفكرة الأهم في مستقبلنا.
    - Ich habe an unsere Zukunft gedacht. Open Subtitles -لقد فكرت في مستقبلنا . -رائع !
    Ich wittere ein Durcheinander in unserer Zukunft. Open Subtitles أشعر أن هناك فوضى في مستقبلنا
    Ich werde mich heute auf Luftfahrzeuge konzentrieren. Dies ist ein solarbetriebenes Flugzeug – es trägt eine Person 165 Meilen, von Frankreich nach England, als Symbol dafür, dass Solarenergie ein wichtiger Teil unserer Zukunft sein wird. Dann haben wir das Solarauto für General Motors gebaut – den Sunracer – der das Rennen in Australien gewann. TED أنني هنا أركز على الجو فقط. تلك هي طائرة تدفعها طاقة الشمس-- و لقد حملت لمسافة 165 ميلاً شخصاً من فرنسا إلى انكلترة و أنها ترمز لما سوف تحتله الطاقة الشمسية من حيز مهم في مستقبلنا. ثم اننا صنعنا سيارة شمسية في شركة جنرال موتورز-- و فازت ‘المتسابقة الشمسية‘ في سباق السيارات في أستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more