Wir müssen an unsere Zukunft denken, Liebster. | Open Subtitles | هو ان نفكر في مستقبلنا يا حبيبي |
- Ich denke nur an unsere Zukunft. | Open Subtitles | -انظري، أنا أفكر في مستقبلنا وحسب |
Es war nicht die Kulisse, sondern die Gedanken an unsere Zukunft. | Open Subtitles | وتفكيرنا في مستقبلنا |
Wenn ich meine Augen schließe und an unsere Zukunft denke sehe ich uns mit Kindern, Jack. | Open Subtitles | ،لأن الحقيقة هي .. عندما أغلق عينيَّ .. وأفكّر في مستقبلنا (أرانا مع أطفال يا (چاك |
Wir haben bloß andere Visionen unserer Zukunft. | Open Subtitles | نحن فقط نسعى لأشياء مختلفة للغاية في مستقبلنا. |
von den Grundlagen der Wissenschaft hin zu den Grenzen der Technologie gar bis zu den Bedingungen des Menschseins, Ich denke Berechnung ist bestimmt dazu, die Anschauung unserer Zukunft zu prägen. | TED | إنطلاقا من أسس العلوم و إلى الحد الذي تسمح به التكنولوجيا وحتى التعريف بالحالة الإنسانية، أعتقد أن الحوسبة موجهة لأن تكون الفكرة الأهم في مستقبلنا. |
- Ich habe an unsere Zukunft gedacht. | Open Subtitles | -لقد فكرت في مستقبلنا . -رائع ! |
Ich wittere ein Durcheinander in unserer Zukunft. | Open Subtitles | أشعر أن هناك فوضى في مستقبلنا |
Ich werde mich heute auf Luftfahrzeuge konzentrieren. Dies ist ein solarbetriebenes Flugzeug – es trägt eine Person 165 Meilen, von Frankreich nach England, als Symbol dafür, dass Solarenergie ein wichtiger Teil unserer Zukunft sein wird. Dann haben wir das Solarauto für General Motors gebaut – den Sunracer – der das Rennen in Australien gewann. | TED | أنني هنا أركز على الجو فقط. تلك هي طائرة تدفعها طاقة الشمس-- و لقد حملت لمسافة 165 ميلاً شخصاً من فرنسا إلى انكلترة و أنها ترمز لما سوف تحتله الطاقة الشمسية من حيز مهم في مستقبلنا. ثم اننا صنعنا سيارة شمسية في شركة جنرال موتورز-- و فازت ‘المتسابقة الشمسية‘ في سباق السيارات في أستراليا. |